Translation for "appointment of" to russian
Appointment of
Translation examples
other appointments: appointment of members of the
назначения: назначение членов
and other appointments: appointment of the judges of
назначения: назначение судей Апелляционного
The Duchess would need the appointment of a co-regent.
Герцогине потребуется назначение соправителя.
Provisional on the appointment of someone to act in loco parentis.
При условии назначения попечителя.
The Duchess is concerned... .. about the appointment of the Queen's ladies.
Герцогиня обеспокоена назначением дам королевы.
Beginning with the appointment of Assistant Warden Joe Caputo.
Начиная с назначения на место ассистента начальника Джо Капуто.
through the appointment of its members to positions of power and influence.
путем назначения его членов на властные и влиятельные позиции.
John Campbell, provisional governor the Wyoming territory by appointment of General Grant.
Джон Кемпбелл, временный губернатор территории Вайоминг. назначенный генералом Грантом.
The announcement of the recess appointment of Judge Benson has been rescheduled for tomorrow morning.
Объявление о назначении судьи Бенсон перенесли на завтрашнее утро.
We now lack but one essential to complete the swift appointment of our round.
Не хватает одной существенной детали для скорого назначения нашей игры:
The same goes for the appointment of foreign chieftains, princes, kings and so forth.
Тоже самое при назначении иноземных вождей, королей, принцев и так далее.
The appointment of a new CEO isn't going to stop the federal government from taking over the plant.
Назначение нового CEO не помешает федеральному правительству захватить завод.
It gives him a share, though not in the plunder, yet in the appointment of the plunderers of India;
Она дает ему если не участие в грабеже, то участие в назначении грабителей Индии;
the court of directors, though they make that appointment, being necessarily more or less under the influence of the proprietors, who not only elect those directors, but sometimes overrule the appointments of their servants in India.
хотя это назначение производится советом директоров, но последний неизбежно находится более или менее в зависимости от влияния акционеров, которые не только избирают директоров, но иногда распоряжаются назначением служащих в Индии.
He fought very hard against my appointment to the Defense Against the Dark Arts job.
Это он больше всех противился моему назначению на должность преподавателя защиты от темных искусств.
“…sentenced to execution by beheading, to be carried out by the Committee’s appointed executioner, Walden Macnai…”
— «…приговорен к смерти через отсечение головы, каковое должно быть произведено назначенным Комиссией экзекутором Уолденом Макнейром…»
This great revenue, too, might be levied without the appointment of a single new officer to collect and receive it.
Затем этот доход мог бы собираться без назначения даже одного нового чиновника к прежнему количеству собиравших его;
Instead of it a new supreme court of judicature was established, consisting of a chief justice and three judges to be appointed by the crown.
Вместо него был учрежден новый верховный суд, состоящий из главного судьи и трех судей, назначенных короной.
THE time appointed was twelve o'clock, and the prince, returning home unexpectedly late, found the general waiting for him.
Назначенный час был двенадцатый, но князь совершенно неожиданно опоздал. Воротясь домой, он застал у себя ожидавшего его генерала.
With an uneasy and mistrustful look he glanced around, trying to see if there were not at least some guard, some mysterious eyes, appointed to watch that he not go away.
Беспокойным и подозрительным взглядом следил он кругом себя, высматривая: нет ли около него хоть какого-нибудь конвойного, какого-нибудь таинственного взгляда, назначенного его стеречь, чтоб он куда не ушел?
Newton would not take no for an answer: he had himself appointed to the governing body of the Royal Observatory and then tried to force immediate publication of the data.
Ньютон не мог смириться с отказом: он добился своего назначения в совет, управляющий Королевской Гринвичской обсерваторией, и затем попытался настоять на немедленной публикации данных.
And if anyone had added that Aglaya's note was a love-letter, and that it contained an appointment to a lover's rendezvous, he would have blushed with shame for the speaker, and, probably, have challenged him to a duel.
И если бы кто прибавил к тому, что записка Аглаи есть записка любовная, назначение любовного свидания, то он сгорел бы со стыда за того человека и, может быть, вызвал бы его на дуэль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test