Translation examples
If any dangerous items are found, the passenger has to hand them over.
В случае обнаружения любых опасных предметов пассажир обязан сдать их.
My Coordinator for the return of property from Iraq to Kuwait will continue to be available to the parties to arrange the return of these and any other items.
Мой координатор по возвращению собственности из Ирака в Кувейт будет по-прежнему находиться в распоряжении сторон в целях организации возвращения этих и любых других предметов.
(b) [it has] obtained and [is] in a position to exercise effectively a right to verify the end-use and end-use location of any supplied item; and
b) они получили право проверять конечное использование и место конечного использования любого поставленного предмета и были в состоянии эффективно осуществлять это право; и
Any confiscated item not applied for by the owner thereof within a period of three years of the confiscation order or the handing down of the judgement shall become State property.
Любой конфискованный предмет, о возвращении которого от владельца не поступает просьбы в течение трехлетнего периода с момента приказа о конфискации или с момента вынесения решения, переходит в собственность государства>>.
Any other item not already concluded;
Любой другой пункт, по которому не было принято решения на предыдущей сессии
Finland is open to discussions on any other item on the agenda.
Финляндия готова к дискуссиям по любому другому пункту повестки дня.
The closure of the list on any particular item shall be announced by the Chairperson in good time, as the work proceeds.
Закрытие списка по любому конкретному пункту заблаговременно объявляется Председателем по ходу работы.
Any new item that enjoyed consensus would not meet with our (Mr. Zahran, Egypt) opposition.
Любой новый пункт, по которому имеется консенсус, не встретил бы никаких возражений с нашей стороны.
The European Union would also be cautious about adding any new items to the Special Committee's agenda.
Европейский союз будет также осторожно относиться к добавлению любых новых пунктов в повестку дня Специального комитета.
3. The Commission may include in its agenda any other item relevant to the effective performance of its functions.
3. Комиссия может включить в свою повестку дня любой другой пункт, имеющий отношение к эффективному осуществлению ее функций.
Clustering items should not in any way be considered as a veiled measure to diminish the relevance of any agenda item.
Вместе с тем группирование пунктов не должно ни в коей мере рассматриваться как замаскированная попытка преуменьшить значимость любого из пунктов повестки дня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test