Translation for "anthropomorphically" to russian
Translation examples
Figure A5.2.-Dimensions for the anthropomorphic ballast
Рис. А5.2 - Размеры антропоморфического балласта
(b) To introduce new Anthropomorphic Q dummies with their criteria.
b) введение новых антропоморфических манекенов серии Q, отвечающих соответствующим критериям;
2.1.5.2.1. An anthropomorphic ballast with a mass of 68 kg, restrained with a 2 point seat-belt.
2.1.5.2.1 представлять собой антропоморфический балласт массой 68 кг, удерживаемый ремнем безопасности с креплением в двух точках.
2/ The dummy shall be an AM50 Percentile anthropomorphic test dummy as prescribed in 49 CFR Part 572 of the Federal Regulations in the United States of America.
2/ В качестве манекена должен использоваться антропоморфический испытательный манекен, процентиль AM50, определяемый предписанием 49 CFR части 572 Федеральных правил Соединенных Штатов Америки.
He recalls that this is part of an old legal regime dating back to the nineteenth century; the modern travel permits are direct successors to the travelling performers' permits introduced pursuant to the circular of 6 January 1863 and then the "anthropomorphic nomad identity cards" introduced under the Act of 16 July 1912.
Он напоминает, что происхождение данного документа уходит своими корнями в систему, существовавшую в XIX веке, поскольку нынешние разрешения стоят в одном ряду с "удостоверениями странствующих артистов", введенными Циркуляром от 6 января 1863 года, и с "антропоморфическими книжками кочевников", учрежденными Законом от 16 июля 1912 года.
Female anthropomorphic architectural design...
Женщина, антропоморфический архитектурный дизайн
I believe in a higher order that's in control of what happens, but not one, anthropomorphic entity called "God"... that's concerned with the everyday workings of you and me.
Я верю в высший порядок, в то, что мы можем контролировать происходящее, но не в единую антропоморфическую сущность под названием "Бог"., которая управляет ежедневными делами твоими и моими.
4.3. Anthropomorphic Test Devices
4.3 Антропоморфные испытуемые устройства
3.3. Anthropomorphic Test Devices
3.3 Антропоморфные испытуемые устройства
Anthropomorphic test device (TRANS/WP.29/GRSP/R.163, annex 8) */
А Антропоморфные испытательные устройства (TRANS/WP.29/GRSG/R.163, приложение 8)*
The mass of the necessary anthropomorphic test device is placed on the front outboard designated seating position on the impact side of the vehicle.
Масса необходимого антропоморфного испытательного устройства располагается на переднем боковом месте для сидения со стороны удара транспортного средства.
The mass of the necessary anthropomorphic test device is placed on the frontrow outboard designated seating position on the impact side of the vehicle.
Масса необходимого антропоморфного испытуемого устройства располагается на переднем боковом месте для сидения со стороны удара транспортного средства.
The informal working group unequivocally recommends that the first phase of the gtr use the WorldSID 50th male as the anthropomorphic test tool.
Неофициальная рабочая группа однозначно рекомендует в рамках первого этапа данных ГТП использовать мужской манекен WorldSID 50-го процентиля в качестве антропоморфного инструмента испытаний.
Anthropomorphic stones, how curious.
Антропоморфные булыжники, как любопытно.
Somewhat anthropomorphized but yes.
Ну, немного антропоморфная, но в общем да.
A personification of natural forces in an anthropomorphic deity.
Олицетворение сил природы в антропоморфные божества.
...anthropomorphic, I call it one of the "A" words.
...антропоморфный. Я называю его одним из слов на букву "А".
I believe you have a link to the machine, anthropomorphic delusions aside.
Я верю, что у тебя есть связь с машиной отбросив в сторону антропоморфный бред.
- Well, for starters, other than my book, do you know anything about anthropomorphic religions?
- Ну, для начала, кроме моей книги, знаете ли вы что-нибудь об антропоморфных религиях?
He comes along and turns the dull settings into fantastical worlds complete with anthropomorphic animals and magical beings.
- Он пришёл и превратил унылые интерьеры в фантастические миры, в которых живут антропоморфные звери и сказочные существа.
But there's no way that I can communicate what I'm learning and seeing and studying in an animal without being anthropomorphic.
Но не существует способа мне сообщить то, что я узнаю, вижу и изучаю в животных, не будучи антропоморфным.
It's an anthropomorphic creature that's supposed to protect its people from the holy Roman emperor, Rudolf ii, only it proved too dangerous to wield.
Антропоморфное существо, которое должно было защищать своих людей от императора Священной Римской империи Рудольфа II, лишь это уже доказывает, насколько опасен этот свиток.
So I think we need to be anthropomorphic, simply taking into account the world of the animal but using human terms to describe their behavior.
Поэтому, я думаю, нам нужно быть антропоморфными: просто принимать во внимание мир животного, но используя применимые к человеку термины для описания его поведения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test