Translation for "ante-mortem" to russian
Translation examples
53. Between 2005 and 2008, ICRC developed a forensic information management tool, the Ante-Mortem/Post-Mortem Database.
53. В период 2005 - 2008 годов МККК разработал такой инструмент управления судебно-медицинской информацией, как база прижизненных и посмертных данных.
A subgroup on technology and forms, which is working on the collection of information on disappeared persons, aims to establish a single national register of ante mortem information.
Подгруппа по техническим вопросам и системам учета, которая занимается сбором информации об исчезнувших, а ее цель состоит в создании Единого реестра прижизненных идентификационных данных;
57. In Armenia, as a result of a framework agreement concluded between ICRC and the Commission on Prisoners of War, Hostages and Missing Persons, ante-mortem data has been collected from families of the missing since 2008.
57. В Армении с 2008 года среди семей пропавших без вести лиц осуществляется сбор прижизненных данных на основании рамочного соглашения, заключенного между МККК и Комиссией по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам.
In conclusion, he recalled the recommendations of the 2003 ICRC Conference on a number of relevant issues such as the coordination of assistance, the return of personal effects, the role and responsibilities of forensic specialists, the means of identification of human remains, the family involvement in the collection of ante mortem data and the processing of tracing files or graves registration services.
17. В завершение он сослался на рекомендации Конференции МККК 2003 года по ряду схожих вопросов, таких, как координация помощи, возвращение личного имущества, роль и ответственность судмедэкспертов, средства идентификации человеческих останков, участие семьи в сборе прижизненных данных и обработка архивных материалов или данных служб регистрации захоронений.
2.13 In the context of the ongoing proceeding, many of the authors also filled ante-mortem questionnaires and gave their DNA samples to ICRC, the Red Cross Society of Bosnia and Herzegovina and the Red Cross of the Federation of Bosnia and Herzegovina to facilitate the identification process of the mortal remains exhumed by local forensic experts.
2.13 В рамках текущего судебного разбирательства многие авторы также предоставили прижизненные данные о своих близких, пропавших без вести, и сдали в МККК, Общество Красного креста Боснии и Герцеговины и Красный крест Федерации Боснии и Герцеговины образец своего ДНК для целей идентификации останков, эксгумированных местными судебно-медицинскими экспертами.
Please also provide current information on the work of the Forensic Subgroup and the Technology and Forms Subgroup of the Working Group on Enforced Disappearances, including information having to do with the national register of unidentified human remains and the register of ante-mortem information, and on progress towards the implementation of the standard identification protocol at the state level (para. 231 of the report).
Кроме того, просьба представить информацию о деятельности Подгруппы по вопросам судебно-медицинской экспертизы и Подгруппы по техническим вопросам и системам учета Рабочей группы по насильственным исчезновениям, а также о достигнутых ими результатах, в частности, в том, что касается создания единого реестра трупов и единого реестра прижизненных идентификационных данных, и об осуществлении на уровне штатов Единого протокола установления личности (пункт 231 доклада).
The wound to the temple area, though, appears to be ante mortem.
А вот рана на виске, похоже, была прижизненной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test