Translation for "analgesia" to russian
Analgesia
noun
Translation examples
анальгезия
noun
The objectives are to maintain a very low maternal mortality rate and increase epidural analgesia in childbirth;
Цель состоит в том, чтобы сохранить весьма низкий уровень материнской смертности и расширить эпидоральную анальгезию во время родов;
Neurotoxicity A study of hexa-CN exposure in male Wistar rats demonstrated impaired long-term memory, reduced pain sensitivity and stress-induced analgesia at hexa-CN levels low enough to avoid any signs of overt toxicity.
Исследование воздействия гексаХН на самцов крыс линии Вистар продемонстрировали нарушения долговременной памяти, снижение болевой чувствительности и вызванную стрессом анальгезию при воздействии гексаХН на достаточно низком уровне, позволяющим избежать любых признаков открытой токсичности.
Neurotoxicity A study of hexa-CN exposure in male Wistar rats demonstrated impaired long-term memory, reduced pain sensitivity and stress-induced analgesia at hexa-CN levels low enough to avoid any signs of overt toxicity (Kilanowicz et al., 2012).
Исследование воздействия гексаХН на самцов крыс линии Вистар продемонстрировали нарушения долговременной памяти, снижение болевой чувствительности и вызванную стрессом анальгезию при воздействии гексаХН на достаточно низком уровне, позволяющим избежать любых признаков открытой токсичности (Kilanowicz et al., 2012).
He had congenital analgesia, too.
У него тоже была врождённая анальгезия.
I think Linda suffered from a rare neurological condition called Congenital Analgesia, meaning she couldn't feel any pain.
Думаю, Линда страдала редким неврологическим заболеванием врожденная анальгезия, то есть она не чувствовала боли.
I know that you work with the FBI, and word is that the prosecutor that was killed had congenital analgesia.
Я знаю, что вы работаете с ФБР, и дело в том, что прокурор, которая была убита, страдала врожденной анальгезией.
Analgesia for labour pains was included in the Explicit Health-Care Guarantees scheme in 2007.
Обезболивание при родах было включено в ГМО в 2007 году.
Efforts to promote the use of epidural analgesia and actions to combat breast cancer are worthy of mention.
Вместе с тем заметное место заняли мероприятия по пропаганде применения эпидурального обезболивания и по профилактике и лечению рака молочной железы.
It also includes the following conditions associated with women's reproductive health: analgesia for labour pains, prevention of premature birth and dental treatment for pregnant women.
Кроме того, в нем охвачены виды медицинского обслуживания, связанные с репродуктивным здоровьем женщин: обезболивание при родах, профилактика преждевременных родов, лечебно-профилактический уход за зубами во время беременности.
A protocol on epidural analgesia during childbirth has been drawn up and cooperation agreements between the autonomous communities and INSALUD have been signed to promote early detection of breast cancer.
В этих целях были подписаны Протокол по эпидуральному обезболиванию во время родов, а также соглашения о сотрудничестве между Автономными сообществами и Национальным институтом здравоохранения по ранней диагностике рака молочной железы.
Between 60 to 90 per cent of patients with advanced cancer suffer from moderate to severe pain requiring such analgesia, and around 85 per cent of people living with HIV may have untreated pain.
От 60 до 90 процентов пациентов с раком на поздней стадии страдают от болей от умеренных до сильных, при которых требуется такое обезболивание, и примерно у 85 процентов лиц, живущих с ВИЧ, возможна нелеченная боль.
They have an advanced form of congenital analgesia.
У них развитая форма врожденного обезболивания.
So, the subject of analgesia must be much on your mind.
Вас занимает вопрос обезболивания.
All of the younger midwives have been trained in analgesia.
Все молодые акушерки прошли обучение обезболиванию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test