Translation for "an hour later" to russian
Translation examples
It was released three hours later.
Три часа спустя автомобиль был возвращен.
He was arrested some hours later.
Несколько часов спустя он был задержан.
He was photographed and released some three hours later.
Там его сфотографировали и, три часа спустя, отпустили.
He reportedly died 12 hours later.
По имеющейся информации, он скончался 12 часов спустя.
He was released some four hours later.
Примерно четыре часа спустя задержанного отпустили.
A few hours later he died from cardiac arrest.
Несколько часов спустя он скончался вследствие сердечного приступа.
Police officers reopened the road to traffic four hours later.
Движение было восстановлено четыре часа спустя сотрудниками полиции.
The aircraft and all on board were released six hours later.
Вертолет и всех находившихся на его борту отпустили шесть часов спустя.
A few hours later, Bashiti was discovered dead in a field outside Ramallah.
Несколько часов спустя Башити был обнаружен мертвым в поле за Рамаллахом.
Five hours later the bleeding returned and the clinical situation was worse.
Пять часов спустя кровотечение открылось вновь, и его клиническое состояние ухудшилось.
An hour later, I was arrested.
Час спустя меня арестовали.
She spiked a fever an hour later.
Жар усилился час спустя.
An hour later, it was deleted.
А час спустя, его удалили.
And an hour later, he was dead.
И час спустя, он был мертв.
An hour later, it went viral.
А час спустя это разошлось по всей сети.
The second turn we hit about an hour later.
Второй толчок произошёл час спустя.
And-and an hour later, John was dead.
И-и час спустя Джон погибает.
Petty Officer Muldoon didn't call 911 until an hour later.
Старшина Малдун вызвал помощь час спустя.
An hour later, towards four o'clock, the prince went into the park.
Час спустя, уже в четвертом часу, князь сошел в парк.
“Correct. I returned two hours later. I returned on Dumbledore’s orders.”
— Верно. Я явился два часа спустя, по приказанию Дамблдора.
AN hour later he was in St. Petersburg, and by ten o'clock he had rung the bell at Rogojin's.
Час спустя он уже был в Петербурге, а в десятом часу звонил к Рогожину.
But an hour later, Susan’s Splinching was still ihe most interesting thing that had happened.
Однако и час спустя «расщеп» Сьюзен так и остался самым занимательным из всего урока.
“I won’t say ‘I told you so,’” said Hermione, an hour later in the common room.
— Я не стану повторять: «А что я тебе говорила?» — произнесла Гермиона час спустя в общей гостиной.
When they knocked on the door of the gamekeeper’s hut an hour later, they were surprised to see that all the curtains were closed. Hagrid called “Who is it?”
Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты.
He fell asleep contemplating hideous revenges and arose from bed three hours later feeling distinctly unrested.
Он заснул, изобретая варианты ужасной мести, и встал с постели три часа спустя, отнюдь не чувствуя себя отдохнувшим.
Two hours later, Harry’s huge, heavy trunk had been loaded into the Dursleys’ car, Aunt Petunia had talked Dudley into sitting next to Harry, and they had set off.
Два часа спустя дядя Вернон запихнул огромный чемодан Гарри в багажник своей машины, тетя Петунья с трудом уговорила Дадли сесть на заднее сиденье рядом с Гарри, и они поехали.
“Well, it wasn’t too bad, was it?” asked Hermione anxiously in the Entrance Hall two hours later, still clutching the exam paper. “I’m not sure I did myself justice on Cheering Charms, I just ran out of time.
— Ну что, все не так уж плохо, а? — беспокойно спросила Гермиона два часа спустя в вестибюле, все еще сжимая в руке свой экзаменационный билет. — Правда, я не уверена, что достаточно полно описала Веселящие заклинания, у меня просто времени не хватило… Вы упомянули про заклинание, снимающее икоту?
As they climbed the steps out of the dungeon an hour later, Harry’s mind was racing and his spirits were low. He’d lost two points for Gryffindor in his very first week—why did Snape hate him so much? “Cheer up,”
Час спустя, когда они вышли из темницы и поднимались по лестнице, голова Гарри была полна всяких неприятных мыслей, а радостное настроение, с которым он приехал в Хогвартс, совсем улетучилось. В первую же неделю пребывания в школе он заработал два штрафных очка — и все из-за того, что Снегг почему-то возненавидел его.
The curfew was lifted several hours later.
Комендантский час был отменен через несколько часов.
"An hour later," writes Fitzgerald...
"Через час", написал Фитцжеральд...
So an hour later, everybody's gone.
Итак, через час, все ушли.
Colette will be an hour later.
Бруно! Колетт придет через час.
An hour later, they headed for Flourish and Blotts.
Через час они поспешили в магазин «Флориш и Блоттс».
Almost an hour later steps were heard in the corridor and there was another knock at the door.
Почти через час раздались шаги в коридоре и другой стук в дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test