Translation for "amistad" to russian
Translation examples
The exhibition, which ran until the end of April, comprised three components, of which the first, entitled "Amistad: a true story of freedom", depicted various stages of the slave revolt of 1839 aboard the slave ship Amistad.
Выставка, продолжавшаяся до конца апреля, состояла из трех компонентов, первый из которых -- озаглавленный <<Амистад: невыдуманная история свободы>> -- описывал различные этапы восстания рабов на корабле <<Амистад>> в 1839 году.
19. The exhibition consisted of two parts, "The Middle Passage: White Ships/Black Cargo" and "Amistad: The Story".
19. Выставка состояла из двух частей: <<Средний путь: белые корабли/черный груз>> и <<"Амистад": история>>.
20. The segment on the Amistad featured a scale model of the freedom schooner, the vessel on which 53 Africans mutinied in 1839.
20. В сегменте <<Амистад>> был представлен уменьшенный макет шхуны, на которой в 1839 году подняли мятеж 53 африканца.
A joint exhibition was mounted in the Visitors' Lobby under the themes "The Middle Passage: White Ships/Black Cargo" and "Amistad: The Story".
В вестибюле для посетителей была организована совместная выставка на темы <<Средний путь: белые корабли/черный груз>> и <<„Амистад": история>>.
Several students had previously participated in the UNESCO Slave Route Project; others, retracing the Middle Passage on board the Amistad, were linked via satellite to the videoconference.
Некоторые студенты ранее участвовали в проекте ЮНЕСКО <<Невольничий путь>> другие, проходящие <<Средний путь>> на борту шхуны <<Амистад>>, присоединились к видеоконференции при помощи спутниковой связи.
Over the past 18 months, the Amistad has travelled a total of 14,000 miles, providing thousands of people with the chance to learn about the slave trade and the contributions of slaves to the countries where they were sent.
За последние 18 месяцев <<Амистад>> прошла в общей сложности 14 000 милль, дав тысячам людей возможность узнать о роли рабов и последствиях работорговли.
The exhibit was opened by the Under-Secretary-General for Public Information, after which statements were made by the Department's partners from the Schomburg Center for Research in Black Culture and Amistad America.
Выставку официально открыл заместитель Генерального секретаря по вопросам общественной информации, и на церемонии прозвучали речи партнеров Департамента из Шомбургского центра изучения негритянской культуры и организации <<Амистад Америка>>.
Participating in the observance for the third year, Amistad America drew international attention to the commemoration with an unprecedented voyage of its ship to Cuba, which traced the slave route to Havana harbour followed by the original slave ship.
Участвуя в торжествах в третий раз, <<Амистад Америка>> привлекла международное внимание к памятным мероприятиям, совершив на своем судне беспрецедентное путешествие на Кубу по маршруту невольничьих кораблей, направлявшихся в Гавану.
The arrival in Cuba of the freedom schooner Amistad, flying the flags of the United Nations alongside those of the United States and Cuba, helped to promote commemorative activities, especially regarding the international simulcast for the student videoconference.
Прибытие на Кубу шхуны свободы <<Амистад>> под флагами Организации Объединенных Наций, а также Соединенных Штатов и Кубы способствовало пропаганде памятных мероприятий, особенно в связи с одновременной трансляцией видеоконференции учащихся по всему миру.
43. The Department will deepen its relationship with Amistad America, Inc., and will seek and build relationships with research institutions, schools, colleges and other entities involved in the study of the slave trade, and to communicate the dangers of racism and prejudice.
43. Департамент будет углублять свои отношения с организацией <<Амистад Америка, инк.>> и будет прилагать все усилия для установления связей с исследовательскими институтами, школами, колледжами и другими организациями, участвующими в изучении работорговли и информировать об опасности расизма и предрассудков.
The ship is Amistad.
Корабль называется "АМИСТАД".
Stanley, here, is on the Amistad.
Стэнли сейчас на Амистаде.
Oh, you pullin' out the Amistad, now.
Теперь ты пародируешь Амистад?
The Amistad. This is where...
"Амистад", где вы... где все были убиты.
You goddamn right this ain't Amistad.
Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
And the chains of Amistad couldn't hold us
И цепи Амистада не смогли бы удержать нас...
I've been reading in the papers the continuing saga of the Amistad.
Я читал в газетах бесконечную сагу об "Амистаде". Я говорю о респектабельных газетах.
♪ For there's love now, baby ♪ ♪ The chains of Amistad couldn't hold us ♪
*Ведь это любовь, детка* *И цепи Амистада не смогли бы удержать нас*
These papers - and I shall ask you to examine them - are portions of a ship's manifest I retrieved from the Amistad yesterday.
Эти бумаги - часть декларации судового груза, которую я нашел вчера на "Амистаде". На первый взгляд, они свидетельствуют в пользу версии обвинителя.
"l have understood from Mr Joadson "that you are acquainted with the plight of the Amistad Africans. "lf that is true, then you are aware that we have been,
Я понял со слов мистера Джодсона, что вам известно о том плачевном положении, в котором оказались африканцы с корабля "Амистад".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test