Translation for "amalgamation with" to russian
Translation examples
Amalgamating with another trade union;
объединение с другим профсоюзом;
Mergers, amalgamations and resulting initiatives
Слияния, объединения и новые инициативы
9. Further definition (no amalgamation).
9. Уточнение определения (без объединения).
To consider the establishment, expansion and amalgamation of regions;
рассматривать вопросы, касающиеся создания, расширения и объединения районов;
There is simply nothing about them that justifies their amalgamation.
В них нет ничего такого, что могло бы оправдать их объединение.
There is simply nothing about them to justify their amalgamation.
В них просто нет ничего общего, что могло бы оправдать их объединение.
The amalgamation of ex-codes in the Lebanon field was completed as scheduled.
Объединение <<бывших кодов>> в Ливане было завершено в установленные сроки.
In 2001, there was a move towards amalgamation of the cement business in the region.
В 2001 году в цементной промышленности в регионе наметилось объединение.
“We are quite definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, Luminaries and Other Thinking Persons, and we want this machine off, and we want it off now!”
– Мы абсолютно точно являемся представителями объединенного союза философов, мудрецов, светил и прочих думающих персон, и требуем, чтобы эту машину отключили, и отключили немедленно!
Management Amalgamation and division of societies
слияние и деление кооперативных союзов
— To decide on mergers, consolidations, amalgamations and takeovers of companies;
выносить заключения в случае слияния, укрупнения, интеграции и приобретения контроля в отношении предприятий;
The Government has announced proposals to amalgamate the Equality Authority and Human Rights Commission.
Правительство выступило с предложениями о слиянии Управления по вопросам равноправия и Комиссии по правам человека.
This follows a substantial decline in numbers over the last few years as a result of amalgamations.
Эта цифра говорит о существенном сокращении их числа за последние несколько лет в результате слияний.
This reduction has been due to a policy of amalgamating schools which are in close proximity.
Такое сокращение стало результатом проведения политики слияния расположенных поблизости друг от друга школ.
Regarding possible solutions, Mr. Diène recommended that the amalgamation of race, religion and culture should be addressed.
Что касается возможных решений, то г-н Дьен рекомендовал обратить внимание на слияние расы, религии и культуры.
This amalgamation was facilitated by the Transitional National Charter, which prohibited special courts, with the exception of military courts.
Этому слиянию способствовала Переходная национальная хартия, которая запретила создание специальных судов, за исключением военных трибуналов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test