Translation examples
Amalgamating with another trade union;
объединение с другим профсоюзом;
Mergers, amalgamations and resulting initiatives
Слияния, объединения и новые инициативы
9. Further definition (no amalgamation).
9. Уточнение определения (без объединения).
To consider the establishment, expansion and amalgamation of regions;
рассматривать вопросы, касающиеся создания, расширения и объединения районов;
There is simply nothing about them that justifies their amalgamation.
В них нет ничего такого, что могло бы оправдать их объединение.
There is simply nothing about them to justify their amalgamation.
В них просто нет ничего общего, что могло бы оправдать их объединение.
In any event, the amalgamation has no precedent in the history of the United Nations.
В любом случае такое объединение не имеет прецедента в истории Организации Объединенных Наций.
The amalgamation of ex-codes in the Lebanon field was completed as scheduled.
Объединение <<бывших кодов>> в Ливане было завершено в установленные сроки.
In 2001, there was a move towards amalgamation of the cement business in the region.
В 2001 году в цементной промышленности в регионе наметилось объединение.
Amalgamated Transport and Shipping Union?
Объединенный профсоюз транспорта и судоходства?
Well, that's if I stay the almoner, once we've amalgamated.
Если после объединения я останусь казначеем.
No one ever said a damn thing about Amalgamated Kazoo!
Никто ни черта не говорил про Объединение Казу!
Here are your key cards, and welcome to Amalgamated Kazoo.
Вот ваши ключи-карты, и добро пожаловать в Объединение Казу.
We did the Buller diamond robbery and the 1912 Amalgamated Steel Trust Robbery.
Мы украли буллеровские бриллианты в 1912 и обчистили Объединенный стальной трест
The amalgamate of these three, causes Jews not to be able to stand up.
Объединение этих трех частей - причина того, почему евреи не могут подняться.
See, guys, this is exactly the attitude that we need if we are going to close down Amalgamated Kazoo.
Видите, народ, именно такое отношение от нас требуется, если мы хотим закрыть Объединение Казу.
He is trying to make sure that if Westridge Amalgamated has to file bankruptcy, that Westridge United won't be affected.
Он пытается гарантировать, что если Westridge объединение обанкротится, то Westridge States это не затронет
We are definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, and Luminaries, and we want the machine off now!
Мы совершенно однозначно являемся представителями Объединенного союза Философов, Мудрецов и Светил и мы хотим, чтобы эту машину выключили!
This paper enjoys a good relationship with our newly amalgamated Police Force and I for one would like to keep it that way.
Эта газета славится хорошими отношениями с новыми объединенными силами полиции, и я бы хотел, чтобы так и оставалось.
“We are quite definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, Luminaries and Other Thinking Persons, and we want this machine off, and we want it off now!”
– Мы абсолютно точно являемся представителями объединенного союза философов, мудрецов, светил и прочих думающих персон, и требуем, чтобы эту машину отключили, и отключили немедленно!
Management Amalgamation and division of societies
слияние и деление кооперативных союзов
— To decide on mergers, consolidations, amalgamations and takeovers of companies;
выносить заключения в случае слияния, укрупнения, интеграции и приобретения контроля в отношении предприятий;
The Government has announced proposals to amalgamate the Equality Authority and Human Rights Commission.
Правительство выступило с предложениями о слиянии Управления по вопросам равноправия и Комиссии по правам человека.
This follows a substantial decline in numbers over the last few years as a result of amalgamations.
Эта цифра говорит о существенном сокращении их числа за последние несколько лет в результате слияний.
This reduction has been due to a policy of amalgamating schools which are in close proximity.
Такое сокращение стало результатом проведения политики слияния расположенных поблизости друг от друга школ.
Regarding possible solutions, Mr. Diène recommended that the amalgamation of race, religion and culture should be addressed.
Что касается возможных решений, то г-н Дьен рекомендовал обратить внимание на слияние расы, религии и культуры.
This amalgamation was facilitated by the Transitional National Charter, which prohibited special courts, with the exception of military courts.
Этому слиянию способствовала Переходная национальная хартия, которая запретила создание специальных судов, за исключением военных трибуналов.
A symbiosis of souls, an amalgamation of destiny.
Симбиоз душ, слияние судеб.
An amalgamation of them is a logical by-product.
Слияние их воедино - логичное последствие.
Division have been very impressed with my paper on the amalgamation.
Отдел был очень впечатлен моим докладом по слиянию.
I've got that amalgamation thing, and you won't let me have an evening off.
У меня слияние корпораций, а ты мне и вечера на отдых не даёшь.
♪ The Big Bang Theory 7x19 ♪ The Indecision Amalgamation Original Air Date on April 3,
♪ The Big Bang Theory 7 сезон 19 серия ♪ Слияние нерешительности
Mercury amalgam process
Процесс ртутного амальгамирования
(i) Whole ore amalgamation;
i) амальгамирования цельной руды;
The Government of Burundi finds such an amalgam unacceptable and such universalizing simplistic.
Правительство Бурунди считает неприемлемым это смешение фактов и эти упрощенные обобщения.
These are amalgamated in the numerical majority of positive examples of equal access to education for both men and women.
За счет смешения они растворяются в численном большинстве положительных примеров равного доступа к образованию мужчин и женщин.
Palau was to be remade in the image of Japan, and thousands of Japanese colonists were settled in Palau to hasten amalgamation.
Предполагалось преобразовать Палау по образцу Японии, и на Палау были переселены тысячи японских колонистов, с тем чтобы ускорить процесс смешения.
That manner of thinking represented a confusion of topics, an amalgam which appeared deleterious to the harmonious and non-political progress of the work of the Committee.
Такой образ мышления означает смешение тем, что, как представляется, наносит ущерб гармоничной работе Комитета и препятствует ввиду политизации ее успешному осуществлению.
Furthermore, the opening of this new financial window for "land issues" introduced further confusion in the eligibility criteria under OP15 by amalgamating the topics of desertification and deforestation.
137. Кроме того, открытие этого нового финансового окна для "земельных проблем" привносит еще большую путаницу в критерии возможности подключения к ОП15 в результате смешения тем опустынивания и обезлесения.
First, the amalgam and interweaving of racial, cultural and religious factors are the main characteristics of the current political and ideological climate, particularly following the tragic events of 11 September 2001 in the United States of America.
Прежде всего занимающими центральное место отличительными особенностями современного политического и идеологического климата, в частности после трагических событий 11 сентября 2001 года в Соединенных Штатах Америки, являются смешение и переплетение расовых, культурных и религиозных факторов.
5. With its amalgamation of racial, cultural and religious factors, the resurgence of the racist and xenophobic culture and mentality can feed and foster a dynamic of conflicts between cultures and civilizations, which constitutes the most serious threat to world peace.
5. В результате смешения расовых, культурных и религиозных факторов распространение расистской и ксенофобной культуры и менталитета способно подпитывать и стимулировать динамику межкультурных и межцивилизационных конфликтов, которые представляют серьезнейшую угрозу для всеобщего мира.
The irrationality of the amalgams that give grounds to violence and the adverse effects of the theory of the clash of civilizations have resulted in a number of cases of Christianophobia, such as the assassination in Kenya of a Catholic nun following the publication of the Danish cartoons on the Prophet Muhammad.
Иррациональность в смешении этих понятий, обеспечивающая почву для насилия, и пагубные последствия теории конфликта цивилизаций нашли свое выражение в ряде случаев христианофобии, таких, как убийство католической монахини в Кении после публикации датских карикатур на пророка Мухаммеда.
First, experience had shown that attempts to formulate a theoretical definition of terrorism and explain its underlying causes inevitably got bogged down in sterile controversies, as demonstrated by the debate on "mercenarism" or the way in which some had persisted in amalgamating terrorism with the struggle for national liberation.
Во-первых, опыт показал, что попытки дать теоретическое определение терроризма и объяснить его глубинные причины неизбежно приводят к бесплодной полемике, как об этом свидетельствуют прения о "наемничестве" или смешение некоторыми понятий терроризма и национально-освободительной борьбы.
Gold extraction and initial processing by other processes than mercury amalgamation
Извлечение и начальная переработка золота методами, отличными от ртутной амальгамации
39. For gold production by amalgamation, similar strategies as for mercury can be applied.
39. При производстве золота посредством амальгамации можно применять такие же стратегии, как и при производстве ртути.
37. Small-scale gold mining uses mercury for amalgamation, sometimes in combination with cyanide.
37. При мелкомасштабной добыче золота для амальгамации используется ртуть, иногда в сочетании с цианидом.
In the amalgamation of gold, metallic gold is wetted with mercury to form a solution of gold in mercury.
При амальгамации золота металлическое золото смачивается ртутью для получения раствора золота в ртути.
In the case of small-scale gold mining using Hg amalgamation, the primary toxicological issue is the inhalation of Hg converted to the gas phase during the heating of the amalgam.
В случае мелкомасштабной золотодобычи с использованием метода амальгамации главная проблема состоит в ингаляции паров ртути при нагревании амальгамы.
57. For large-scale gold production various alternative processes to amalgamation have been developed.
57. Для широкомасштабного производства золота были разработаны различные технологические процессы, альтернативные процессу амальгамации.
59. For large-scale gold production various alternative processes to amalgamation have been developed.
59. Для широкомасштабного производства золота были разработаны различные технологические процессы, альтернативные процессу амальгамации.
Total gaseous mercury (TGM) should be sampled on gold surfaces using the amalgamation technique.
e) взятие проб общей газообразной ртути (ОГР) следует осуществлять на золотых поверхностях с помощью метода амальгамации.
Small-scale gold mining Hg utilized by independent, artisanal, miners to concentrate geological gold through amalgamation.
Ртуть, используемая индивидуальными независимыми старателями для получения золота из геологической породы с помощью метода амальгамации.
I am, in fact, suffering certain, definite side effects from this amalgamation of chemicals they were feeding me, the constituent elements of which are not even--
А я, на самом деле, страдаю от определённых побочных эффектов, амальгамации химических препаратов, которыми они меня кормят, составляющие элементы которых даже не...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test