Translation for "also evaluated" to russian
Translation examples
It was also evaluated by means of various internal and external oversight mechanisms.
Этот уровень также оценивается с помощью различных механизмов внутреннего и внешнего контроля.
Many non-governmental organizations also evaluated and monitored the conditions of prisoners.
Многие неправительственные организации также оценивают и контролируют условия, в которых содержатся заключенные.
It also evaluates key vulnerabilities to climate change and the risks relating to climate change.
В нем также оцениваются ключевые факторы уязвимости к изменению климата и риски, связанные с изменением климата.
The Officers would also evaluate the performance appraisals of individuals for extending tours of duty.
Эти сотрудники будут также оценивать итоги служебной аттестации отдельных полицейских на предмет возможного продления сроков их службы.
Furthermore, the general competition of the Creativity Department also evaluates the contribution to inter-cultural dialogue as one of the priorities of the ministry.
Кроме того, общий конкурс, проводимый Департаментом по вопросам творчества, также оценивает вклад в межкультурный диалог в качестве одного из приоритетов министерства.
The Officer will also evaluate and provide advice to the Military Adviser in response to enquiries regarding entitlement to United Nations service recognition;
Этот офицер будет также оценивать и выносить рекомендации Военному советнику в ответ на запросы относительно права на признание за службу Организации Объединенных Наций;
The secretariat could also evaluate the Platform's communications and report to the Plenary, including on the type and extent of outreach and media coverage.
Секретариат мог бы также оценивать коммуникационную деятельность Платформы и докладывать о ней Пленуму, в том числе о видах и масштабах информационнопропагандистских мероприятий и охвате средств массовой информации.
The Department is also evaluating options and plans to test and install GPS differential base stations, on a pilot basis, in some of its missions.
Департамент также оценивает варианты и планы тестирования и установки на экспериментальной основе дифференциальных базовых станций GPS в ряде своих миссий.
The Commission also evaluates progress of planning process; inspect jails, remand homes etc. where women are kept under custody and seek remedial action wherever necessary.
Комиссия также оценивает прогресс в деле планирования; проводит проверки в тюрьмах, исправительных колониях и т.п., где женщины содержатся под стражей, и при необходимости требует обеспечения средств правовой защиты.
It also evaluates domestic resource flows originating from Governments, the private sector and non-governmental organizations, through a constantly improving data system developed in collaboration with a Netherlands non-governmental organization.
Он также оценивает объем национальных ресурсов, выделяемых правительствами, частным сектором и неправительственными организациями, используя для этого постоянно совершенствующуюся систему данных, которая была разработана в сотрудничестве с одной из неправительственных организаций Нидерландов.
Did I mention, in addition to profiling Dwight, Dr. Joe also evaluated his capacity to stand trial and to act as his own attorney?
Я говорила, что в дополнение к написанию профиля Дуайта, доктор Джо также оценивал его способность предстать перед судом в качестве адвоката самого себя?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test