Translation for "almost constantly" to russian
Translation examples
The Assembly, like other United Nations bodies, deals almost constantly with the Arab-Israeli conflict.
Ассамблея, как и другие органы Организации Объединенных Наций, занимается арабо-израильским конфликтом почти постоянно.
The Government should also resolve the situation of opposition politicians, who were threatened almost constantly.
Кроме того, правительству следует нормализовать положение с политическими деятелями от оппозиции, которые почти постоянно подвергаются угрозам.
In the country-specific configurations, we are almost constantly reviewing our working methods, seeking to adapt them to the challenges encountered both in New York and in the field.
В рамках страновых структур мы почти постоянно пересматриваем методы своей работы, стараясь адаптировать их к возникающим проблемам как в Нью-Йорке, так и на местах.
He's been away, almost constantly, working flat-out on a new book, with Splash Publishers.
- Он почти постоянно в разъездах. - Работает над новой книгой с французским издательством.
What's more, his eyes were almost constantly ailing.
Сверх того, у него почти постоянно болели глаза.
In all the disputes which their sovereign has had with the pope, they have almost constantly taken party with the former.
Во всех спорах и столкновениях своего государя с папой оно почти постоянно становилось на сторону первого.
But in the mercantile system the interest of the consumer is almost constantly sacrificed to that of the producer; and it seems to consider production, and not consumption, as the ultimate end and object of all industry and commerce.
Между тем при господстве меркантилистической системы интересы потребителя почти постоянно приносятся в жертву интересам производителя, и эта система, по-видимому, признает не потребление, а производство главной и конечной целью всякой промышленной деятельности и торговли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test