Translation examples
The communicant alleges:
25. Автор сообщения утверждает, что:
The communicant alleges that:
43. Автор сообщения утверждает, что:
It is alleged that Dragan Nikolić:
Утверждается, что Драган Николич:
In paragraph 111 it is alleged that:
В пункте 111 утверждается следующее:
In paragraph 38, it is alleged:
В пункте 38 утверждается следующее:
In paragraph 48 it is alleged:
В пункте 48 утверждается следующее:
In paragraph 41, it is alleged that:
В пункте 41 утверждается следующее:
In paragraph 36, it is alleged that:
В пункте 36 утверждается следующее:
In paragraph 37, it is alleged that:
В пункте 37 утверждается следующее:
What exactly are you alleging?
Что именно вы утверждаете?
-What are you alleging,Excellency?
Что вы утверждаете, Ваше Превосходительство?
as alleged in count one
как утверждается в первой пункте
I am not alleging anything like that.
Я не ничего подобного не утверждаю.
And the cancer wouldn't account for the alleged twitch or any of her other alleged symptoms.
CA125 в норме. И рак не может послужить причиной утверждаемого подергивания, или любых других утверждаемых симптомов.
He's alleging this lady assaulted him.
Он утверждает, что эта дама напала на него.
You can't make these allegations without proof!
Вы не можете утверждать это без доказательств!
The defendant alleged the victim was a prostitute.
Ответчик утверждал, что жертва была проституткой.
- (NAMIN) Are you alleging that it is forged?
- Вы утверждаете, что это письмо поддельное?
The most common reason given for this was an alleged lack of resources.
Чаще всего при этом ссылаются на нехватку ресурсов.
3.2 The complainant alleges a violation of article 4 of the Convention.
3.2 Заявитель ссылается на нарушение статьи 4 Конвенции.
It would be open to the appellant to allege that the respondent was in breach of that obligation.
В этом случае апеллянт мог бы ссылаться на то, что ответчик это обязательство нарушил.
In support of the alleged violations, the author cites communication No. 1061/2002.
В подтверждение заявляемых нарушений автор ссылается на Сообщение № 1061/2002.
14. The source also alleges that the defendant's right to equality has been violated.
14. Источник также ссылается на нарушение права на равенство.
Panama will not refuse to extradite alleged terrorists who claim political motives.
Панама не отказывает в выдаче предполагаемых террористов, ссылающихся на политические мотивы.
They also often cited the lack of medical reports to support the allegations.
Они также часто ссылались на отсутствие медицинских заключений в подтверждение этих заявлений.
The choice of forum would depend mainly on the rights and allegations invoked by the victims.
Выбор форума будет зависеть главным образом от прав и заявлений, на которые ссылаются потерпевшие.
The complainant also alleged that he did not have an effective remedy to challenge the deportation decision.
Заявитель также ссылался на отсутствие у него эффективных средств обжалования решения о депортации.
Plaintiffs allege other contractual breaches.
Истцы ссылаются и на ряд других нарушений договора.
I'm not comfortable with them rushing to allege...
Мне не по себе, когда он устремляется ссылаться...
Your letter refers to "copious data" supporting your allegations.
Ваше письмо ссылается на "обширные данные", подтверждающие ваши утверждения.
Or sometimes to allege rape and establish a pattern of abuse.
Или иногда ссылаться на изнасилование и установить злоупотреблений.
They will refer to Article 71, for which they called an alleged expert from the Netherlands with unproven theories.
Она будет ссылаться на статью 71— для чего они вызывали сомнительного эксперта из Нидерландов— с недоказанными теориями.
Defence teams love to make allegations about what's been said in the media, particularly when misquoting facts provided by the police.
Адвокаты любят ссылаться в защите на то, что пишут о деле в сми и на тв, особенно опираясь на искаженные факты, представленные полицией.
Now, this one right here contains all of the anecdotal physical and testimonial evidence introduced or alleged by anyone who supports the notion that Ryan Larsen was suicidal.
Вот здесь содержится все смехотворные физические доказательства и показания, представленные или на которые ссылаются те, кто поддерживает идею о самоубийстве Райана Ларсона.
The quote alleged to come from the CIA report reads:
Цитата, приписываемая докладу ЦРУ, гласит:
2. In 1992, did Dragan Nikolić through his alleged crimes
2. Участвовал ли Драган Николич, совершая в 1992 году приписываемые ему
Violations attributed to the Rwandan Patriotic Front, i.e. 2.03 per cent of the allegations received;
- деяния, приписываемые Руандийскому патриотическому фронту, - 2,03% полученных сообщений;
Violations attributed to the armed forces of Burundi, i.e. 2.03 per cent of the allegations received; and
- деяния, приписываемые вооруженным силам Бурунди, - 2,03% полученных сообщений; и
The speaker made statements before and after these sentences that prove their meaning to be different from what has been alleged.
То, что было сказано говорившим до и после этих предложений, меняет смысл приписываемых ему заявлений.
273. The Working Group also received allegations of disappearances imputed to insurgent groups.
273. Рабочая группа также получила сообщения о случаях исчезновения, приписываемых повстанческим группам.
Firstly, this issue was distorted, and statements by the speaker before and after these sentences disprove the alleged meaning.
Во-первых, ситуация искажена; сказанное говорившим до и после этих предложений меняет смысл приписываемых ему слов.
That's one of the things The plaintiff alleges our client said to her.
- Это одно из тех высказываний, которое истец приписывает нашему клиенту.
There's a killer on the loose, demonstrating all the hallmarks of Will Graham's alleged murders.
На воле бродит убийца, демонстрирующий все "визитные карточки" убийств, - приписываемых Уиллу Грэму.
So you believe the bailiffs murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes?
Значит, вы полагаете, что пристава убил человек, виновный в преступлениях, приписываемых Уиллу Грэму, так?
Dr Willett has testified that the deceased exhibited no symptoms of the ailment .. The Defense alleges to have existed.
Доктор Уиллет засвидетельствовал, что покойный никогда не проявлял симптомов болезни которую ему приписывает защита.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test