Translation examples
L'École des sciences infirmières has, as part of its curriculum, training on the care of victims of physical and sexual abuse, regardless of the cause of the alleged abuse.
В учебном плане медицинского училища предусмотрено обучение уходу за жертвами физического и сексуального насилия вне зависимости от причины, вызвавшей это предполагаемое насилие.
The legislation introduces fairer tests to assess the competence of young children to give evidence and allow evidence of complaints about the alleged abuse made to third parties in certain circumstances.
В законодательстве предлагаются более разумные варианты оценки способности давать показания и разрешается в определенных обстоятельствах приводить показания о жалобах на предполагаемое насилие в отношении третьей стороны.
According to information from different sources, there seemed to be a clear tendency in India towards impunity of police or other State officials for alleged abuses against Dalits, and Dalit communities continued to experience difficulties in their access to justice and their right to remedies.
19. Согласно информации, полученной из различных источников, в Индии, как представляется, существует четкая тенденция к безнаказанности сотрудников полиции или других государственных должностных лиц за акты предполагаемого насилия в отношении далитов, а далитские общины продолжают испытывать трудности с получением доступа к правосудию и осуществлением права на средства правовой защиты.
Your honor, I'd like to file a motion to exclude testimony Of the alleged abuse of sharon remini.
Ваша честь, я хотела бы подать ходатайство об исключении показаний по поводу предполагаемого насилия от Шерон Ремини.
Closure report into alleged abuse of authority at MINUSTAH
Доклад о завершении рассмотрения предполагаемого злоупотребления властью в МООНСГ
(d) to inquire into all abuses or alleged abuses within the institution or in connection with it;
d) расследование любых злоупотреблений или предполагаемых злоупотреблений в учреждении или в связи с ним;
In 2002, IGO initiated one investigation into alleged abuse of import taxes immunity.
В 2002 году УГИ возбудило расследование по факту предполагаемого злоупотребления иммунитетом от уплаты ввозных пошлин.
1.3 Taiwan Province of China: Alleged abuse of market power by Microsoft Taiwan Corporation
1.3 Китайская провинция Тайвань: Предполагаемое злоупотребление компанией "Майкрософт Тайвань корпорэйшн" своим положением на рынке
It appeared that in cases of alleged abuse of power disciplinary proceedings were preferred to judicial proceedings.
Имеются основания полагать, что в делах, касающихся предполагаемого злоупотребления властью, предпочтение отдаётся дисциплинарным, а не судебным процедурам.
44. Frequently, one of the central purposes of establishing a commission is to investigate and report on the responsibility for alleged abuses.
44. Зачастую одной из главных целей создания комиссии является проведение расследования и представление доклада об ответственности за предполагаемые злоупотребления.
6.3 The State party reiterates its arguments in respect of the author's alleged abuse of his right of petition.
6.3 Государство-участник вновь приводит свою аргументацию в отношении предполагаемого злоупотребления автором своим правом на подачу ходатайства.
During the period 2008 - 2009, some 2,200 complaints alleging abuse and ill-treatment by the police had been filed.
39. В течение 2008−2009 годов было подано около 2,200 жалоб о предполагаемых злоупотреблениях и жестоком обращении со стороны полиции.
Over 15 cases were investigated by the Battambang regional branch of OHCHR, dealing with instances of alleged abuse in the north-east provinces of Cambodia.
Региональное отделение УВКПЧ в Баттамбанге расследовало более 15 дел, касающихся предполагаемых злоупотреблений в северо-восточных провинциях Камбоджи.
30. The overall improvement in security in the north-west has led to a corresponding decline in alleged abuses by the Rwandan armed forces.
30. Общее улучшение положения в области безопасности на северо-западе страны привело к соответствующему сокращению предполагаемых злоупотреблений со стороны руандийских вооруженных сил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test