Translation examples
Mikhail Alexandrovich Lebedev
Михаил Александрович Лебедев
Georgy Alexandrovich Cherkashev (Russian Federation)
Георгий Александрович Черкашев (Российская Федерация)
5. At its 173rd meeting, on 17 July 2012, the Council elected Georgy Alexandrovich Cherkashov (Russian Federation) to fill the vacancy on the Legal and Technical Commission left by the resignation of Denis R. Khramov (Russian Federation).
5. На своем 173м заседании 17 июля 2012 года Совет избрал Георгия Александровича Черкашова (Российская Федерация) в состав Юридической и технической комиссии для заполнения вакансии, образовавшейся в результате выхода в отставку Дениса Р. Храмова (Российская Федерация).
Mr. Loshchinin (Russian Federation) (spoke in Russian): We extend a heartfelt welcome to our distinguished compatriot Sergei Alexandrovich Ordzhonikidze, the Director-General of the United Nations Office at Geneva, the Secretary-General of the Conference on Disarmament and the Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations on disarmament matters.
Г-н Лощинин (Российская Федерация): Мы сердечно приветствуем нашего замечательного соотечественника Сергея Александровича Орджоникидзе − Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, Генерального секретаря Конференции по разоружению, личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения.
1. The authors of the communication, dated 12 March 1997, are Sergei Anatolievich Cheban, born on 27 February 1977, Sergei Alexandrovich Mishketkul, born on 20 February 1977, Vasili Ivanovich Philiptsevich, born on 14 April 1978, and Stanislav Igoervich Timokhin, born on 22 November 1978.
1. Авторами сообщения от 12 марта 1997 года являются Сергей Анатольевич Чебан, родившийся 27 февраля 1977 года, Сергей Александрович Мишкеткул, родившийся 20 февраля 1977 года, Василий Иванович Филипцевич, родившийся 14 апреля 1978 года и Станислав Игоревич Тимохин, родившийся 22 ноября 1978 года.
4. By a note verbale dated 5 March 2012, the Embassy of the Russian Federation in Kingston informed the secretariat of the Authority of the nomination of Mr. Georgy Alexandrovich Cherkashev, Deputy Director of the I. S. Gramberg All-Russian Scientific Research Institute for Geology and Mineral Resources of the World Ocean, as a candidate to fill the vacant seat on the Commission.
4. Вербальной нотой от 5 марта 2012 года Посольство Российской Федерации в Кингстоне информировало секретариат Органа о выдвижении кандидатуры гна Георгия Александровича Черкашева, заместителя директора Всероссийского научно-исследовательского института геологии и минеральных ресурсов Мирового океана им. И.С. Грамберга, для избрания на вакантную должность в Комиссии.
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 24 January 2014 from the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Alexander Alexandrovich Volgarev has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council.
В соответствии с правилом 15 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь хотел бы сообщить, что им получено письмо Постоянного представителя Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 24 января 2014 года, в котором говорится, что гн Александр Александрович Волгарев назначен альтернативным представителем Российской Федерации в Совете Безопасности.
5.3 Moreover, the complainant notes that he has never been a general director of Global Gamin Expo, has never signed any agreements with the clients on opening margin trading accounts and can therefore not be held liable for the obligations undertaken by the two directors, Felix Alexandrovich Porin and Ekaterina Andreevna Demesh, as all asset entry or withdrawal to/from the margin trading accounts were performed by them.
5.3 Кроме того, заявитель указывает, что он никогда не являлся генеральным директором "Глобал Гейминг Экспо", никогда не подписывал никаких соглашений с клиентами об открытии трейдинговых счетов и поэтому не может нести ответственность по обязательствам, принятым на себя двумя директорами Феликсом Александровичем Пориным и Екатериной Андреевной Демеш, так как все операции по зачислению или снятию активов со счетов маржевой торговли осуществлялись именно ими.
Mr. Kenshiro Akimoto (Japan),* Mr. Tarak Ben Hamida (Tunisia),** Mr. Uldis Blukis (Latvia),* Mr. Sergio Chaparro Ruiz (Chile),** Mr. Yuri Alexandrovich Chulkov (Russian Federation),*** Mr. David Etuket (Uganda),* Mr. John D. Fox (United States of America),* Mr. Neil Hewitt Francis (Australia),** Mrs. Norma Goicochea Estenoz (Cuba),** Mr. Ion Goritza (Romania),* Mr. Alvaro Gurgel de Alencar (Brazil),*** Mr. Li Yong (China),*** Mr. Vanu Gopala Menon (Singapore),* Mr. Mohamed Mahmoud Ould El Ghaouth (Mauritania),** Mr. Dimitri Rallis (Greece),** Mr. Ugo Sessi (Italy),*** Mr. Agha Shahi (Pakistan)*** and Mr. Adrien Teirlinck (Belgium).***
г-н Кэнсиро Акимото (Япония)*, г-н Тарак Бен Хамида (Тунис)**, г-н Улдис Блукис (Латвия)*, г-н Серхио Чапарро Руис (Чили)**, г-н Юрий Александрович Чулков (Российская Федерация)***, г-н Дэвид Этукет (Уганда)*, г-н Джон Д. Фокс (Соединенные Штаты Америки)*, г-н Нейл Неуитт Франсис (Австралия)**, г-жа Норма Гойкочеа Эстенос (Куба)**, г-н Ион Горитза (Румыния)*, г-н Алвару Гургел де Аленкар (Бразилия)***, г-н Ли Йон (Китай)***, г-н Вану Гопала Менон (Сингапур)*, г-н Мохамед Махмуд ульд эль-Гаут (Мавритания)**, г-н Димитри Раллис (Греция)**, г-н Уго Сесси (Италия)***, г-н Ага Шахи (Пакистан)*** и г-н Адриан Тейрлинк (Бельгия)***.
Bravo, Alexander Alexandrovich!
Браво! Александр Александрович!
Good afternoon, Alexei Alexandrovich.
Здравствуйте, Алексей Александрович.
Alexei Alexandrovich has arrived.
Алексей Александрович прибыл.
Alexander Alexandrovich, my dear!
Александр Александрович, дорогой!
Hello, Gedevan Alexandrovich. Gomardzhoba.
Здравствуйте, Гедеван Александрович.
Do you remember, Alexander Alexandrovich?
Помните, Александр Александрович?
Let's celebrate, Alexander Alexandrovich!
Отметим этот день, Александр Александрович!
Ivan Alexandrovich is a little child.
Дитя малое Иван Александрович.
Alexei Alexandrovich, forgive me, but...
Алексей Александрович, простите меня, но...
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 24 January 2014 from the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Alexander Alexandrovich Volgarev has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council.
В соответствии с правилом 15 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь хотел бы сообщить, что им получено письмо Постоянного представителя Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 24 января 2014 года, в котором говорится, что гн Александр Александрович Волгарев назначен альтернативным представителем Российской Федерации в Совете Безопасности.
Alexei Alexandrovich, forgive me, but...
Алексей Александрович, простите меня, но...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test