Translation examples
But please do understand my letter to be an alarm bell meant to awaken all to the dangers to the Tribunal and to peace.
Но поймите, пожалуйста, что мое письмо - это набат, предостерегающий о той угрозе, которая нависла над Трибуналом и мирным процессом.
9. The recent world food crisis was an additional alarm bell for the international community and a warning of additional consequences of mounting poverty and the lack of food, as well as the negative possible effects of globalization.
9. Недавний продовольственный кризис прозвучал для международного сообщества еще одним набатом, предупреждающим о дальнейших последствиях усугубляющейся нищеты и обостряющейся нехватки продовольствия, а также о возможных негативных последствиях глобализации.
It stands to fade away gradually, without at any time making alarm bells ring, and with it, the Organization may well slide into the margins of the world scene.
Он угаснет постепенно, при этом никто не ударит в набатные колокола, и тогда Организация отойдет, возможно, на второй план международной арены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test