Translation for "akhbar" to russian
Similar context phrases
Translation examples
9. Muhammad Said Galal, deputy editor of Akhbar Al-Yawm (Egypt),
9. Мухаммад Саид Галал, заместитель редактора <<Ахбар Аль-Яум>> (Египет), 10 декабря.
Lebanese newspaper Al-Akhbar, Lebanese journalist Mohamed Nazzal and his team -- 24 February 2012
300. Ливанская газета <<Аль-Ахбар>>, ливанский журналист Мохамед Наззаль и его группа -- 24 февраля 2012 года
Egyptian newspaper Akhbar al-Yawm, deputy editor Muhammad Sai`d Jalal -- 10 December 2011
113. Египетская газета <<Ахбар аль-Яум>>, заместитель редактора Мухаммад Саид Джалаль -- 10 декабря 2011 года
The delegation of the Tajik Government was led by Mr. Abdulmajid Dostiev, First Deputy Chairman of the Supreme Soviet of the Republic of Tajikistan, and the delegation of the Tajik opposition by Mr. Akhbar Turajonzodah, First Deputy Chairman of the Islamic Revival Movement of Tajikistan.
Делегацию правительства Таджикистана возглавлял первый заместитель Председателя Верховного Совета Республики Таджикистан г-н Абдулмаджид Достиев, а делегацию таджикской оппозиции - первый заместитель Председателя Исламского движения возрождения Таджикистана г-н Ахбар Тураджонзода.
In addition, it is worthy to note that one of the closest individuals to Hizbullah Secretary-General Nasrallah, Mr. Ibrahim al-Amin, wrote in Al Akhbar newspaper on 13 July 2009 that: "The resistance [Hizbullah] has become a fully fledged army [sic].
Кроме того, следует отметить, что один из близких соратников генерального секретаря <<Хизбаллы>> Насраллы гн Ибрагим аль-Амин указал 13 июля 2009 года в газете <<Аль-Ахбар>>, что <<Движение сопротивления [<<Хизбалла>>] превратилось в полностью оснащенную армию.
In a report published on 30 May 2002 by Akhbar al-Khaleej, a daily newspaper in Bahrain, Secretary-General Abdurrahman al-Atiyyah of the GCC stated that Iraq must honour its obligations with regard to returning stolen Kuwaiti property.
Согласно сообщению, опубликованному 30 мая 2002 года, в ежедневной бахрейнской газете <<Ахбар аль-Халидж>> генеральный секретарь Абдалла Рахман аль-Атыйя, генеральный секретарь Совета сотрудничества стран Залива, заявил, что Ирак должен выполнить взятые им обязательства по возвращению похищенной собственности Кувейта.
Among those attending were journalists from the British Broadcasting Corporation, Cable News Network (CNN), Le Monde, Televisa (Mexico City), Far Eastern Economic Review, Earth Times, Al-Akhbar, Inter Press Service, and the Kuwait News Agency.
На брифинге присутствовали, в частности, журналисты британской телерадиовещательной корпорации Би-Би-Си, кабельной сети новостей Си-Эн-Эн, "Монд", компании "Телевиса" (Мехико), "Фар Истерн экономик ревю", "Эрт таймс", "Аль-Ахбар", "Интер пресс сервис" и Кувейтского агентства новостей.
I write to draw your attention to a series of irresponsible statements made by the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas. On 30 November 2014, President Abbas gave an interview to the Egyptian daily Akhbar al-Yawm in which he said: "There are six million [Palestinian] refugees who wish to return, and by the way, I am one of them ... we cannot close the door to those who wish to return."
Имею честь обратить Ваше внимание на ряд безответственных заявлений, с которыми выступил Председатель Палестинской администрации Махмуд Аббас. 30 ноября 2014 года Председатель Аббас дал интервью ежедневной египетской газете <<Ахбар аль-Яум>>, в котором он заявил: <<Насчитывается шесть миллионов палестинских беженцев, которые хотят вернуться, и, кстати, я являюсь одним из них ... мы не можем закрывать двери для тех, кто желает вернуться>>.
The 14 publications, namely Asr-e-Azadegan, Fat'h, Aftab-e-Emrooz, Arya, Gozaresh-e-Ruz, Bamdad-e-No, Payam-e-Azadi, Azad, Payam-e-Hajar, Aban, Arzesh, Iran-e Farda, Sobh-e Emrooz and Akhbar Egtesad, were reportedly closed for continuing to publish articles against "the bases of the luminous ordinances of Islam and the religious sanctities of the noble people of Iran and the pillars of the sacred regime of the Islamic Republic".
Согласно сообщению, эти 14 изданий, а именно: "Аср-е-Азадеган", "Фатх", "Афтаб-е-Эмруз", "Ариа", "Гозареш-е-Руз", "Бамдад-е-Но", "Пайам-е-Азади", "Азад", "Пайам-е-Хаджар", "Абан", "Арзеш", "Иран-е Фарда", "Собх-е Эмруз" и "Ахбар Егтесад" были закрыты за то, что продолжали публиковать статьи, направленные против "основ священных законов ислама и религиозных святынь достопочтенного народа Ирана и столпов священного режима Исламской Республики".
Born Alyona Ivanovna Potyomkina-Zosimova, whom the Iraqis referred to as al-Akhbar al-Saiyya' fi al-Ah 'thia Ma 'aqoula,
Урожденная Алена Ивановна Потемкина-Зосимова, известная в Ираке как аль-Ахбар аль-Сайия фи аль-Ахтиа Маакула,
Vice Admiral Ali Akhbar Ahmadian
Vice Admiral Ali Akhbar Ahmadian (Вице-адмирал Али Акбар Ахмадиан)
:: Vice Admiral Ali Akhbar Ahmadian was most recently former Chief of the IRGC Joint Staff.
:: Вице-адмирал Али Акбар Ахмадиан, бывший командующий Объединенным штабом КСИР
The demonstrators burned an effigy of Prime Minister Benjamin Netanyahu and the Israeli flag amid chants of “Allahu akhbar” (“God is great”).
Демонстранты сожгли изображение премьер-министра Биньямина Нетаньяху и израильский флаг и выкрикивали "Аллах акбар" ("Бог велик").
However, at the end of January, President Emomali Rakhmonov and Mr. Akhbar Turajonzodah, of the Tajik opposition delegation, informed me of their decision to extend the cease-fire agreement until 6 March 1995.
Однако в конце января президент Эмомали Рахмонов и г-н Акбар Тураджонзода из делегации таджикской оппозиции сообщили мне о своем решении продлить действие Соглашения о прекращении огня до 6 марта 1995 года.
The meeting was covered extensively by local and regional media, including Egyptian television, Nile satellite television, Al-Ahram newspaper, October Magazine, Akhbar Al-Watan newspaper, Tribunal newspaper, and Nisf El Donia Magazine.
Это мероприятие широко освещалось в местных и региональных газетах и средствах массовой информации, включая египетское телевидение, спутниковое телевидение <<Нил>>, газету <<Аль-Ахрам>>, журнал <<Октобер Мэгэзин>>, газету <<Акбар Аль-Ватан>>, газету <<Трайбьюнал>> и журнал <<Нисф Эль Дониа Мэгэзин>>.
The Chairman of the National Assembly Human Rights Committee, Mr. Fathy Khalil, declared to a Khartoum newspaper after the meeting that "the facts of the situation disprove allegations by the enemies on slavery and terrorism in Sudan" (Akhbar al Yawn, 5 August 1996).
Председатель Комитета по правам человека Национальной ассамблеи г-н Фатхи Халиль заявил в одной из хартумских газет после этой встречи, что "фактическое положение вещей опровергает утверждения врагов о существовании в Судане рабства и терроризма". ("Акбар аль-Явн", 5 августа 1996 года).
A commentary on the Panel report written by the Secretary-General was carried by The Economist, as well as by more than 30 newspapers worldwide, including the Los Angeles Times, Le Monde, the International Herald Tribune, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Al Akhbar, El Pais, El Mercurio (Santiago, Chile) and The Nation (Bangkok).
Сделанные Генеральным секретарем замечания по докладу Группы были опубликованы в журнале <<Экономист>> и в более чем 30 газетах мира, в том числе в <<Лос-Анжелес таймс>>, <<Монд>>, <<Интернешнл Геральд трибюн>>, <<Франфуртер альгемайне цайтунг>>, <<Аль-Акбар>>, <<Паис>>, <<Меркурио>> (Сантьяго, Чили) и <<Нейшн>> (Бангкок).
For example, on 27 February 2004, the Special Rapporteur, together with the Chairperson of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, sent an urgent appeal to the Government of the Syrian Arab Republic regarding the arrest of a person in relation to articles which he distributed by e-mail, mainly from the Akhbar al-Sharq Internet site (www.thisissyria.net).
Например, 27 февраля 2004 года Специальный докладчик совместно с Председателем Рабочей группы по произвольным задержаниям и Специальным докладчиком по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания направил срочный призыв к правительству Сирийской Арабской Республики относительно ареста одного гражданина в связи со статьями, которые он распространял через электронную почту в основном с Интернет-сайта <<Акбар аль-Шарк>> (www.thisissyria.net).
This measure was in accordance with article 133 of the Criminal Procedure Act of 1991, which allows the court to exclude "the public generally or any person of those attending" at its discretion. On 12 March 2007 journalists from four Arabic-language newspapers -- Al Sudani, Akhbar Alyoum, Al Dar, and Al Adwa -- were barred entry to the courthouse by the police and were informed that they would be forbidden to attend the court session unless they provided a written apology for having published commentary on the trial. On 27 March 2007, after protests from numerous dailies, the presiding judge granted newspapers the right to factually report on the trial without any independent commentary or analysis.
Данная мера соответствовала статье 133 Уголовного кодекса 1999 года, которая позволяет суду по своему усмотрению "не допускать в зал судебных заседаний публику в целом или любое лицо в частности". 12 марта 2007 года журналистам четырех газет, издаваемых на арабском языке, - "Аль-Судани", "Акбар Альюм", "Аль-Дар" и "Аль-Адва" - полиция преградила путь в здание суда, и их информировали о том, что им будет запрещено присутствовать на заседаниях суда, если они не представят письменное извинение за публикацию комментариев о судебном процессе. 27 марта 2007 года, после протестов со стороны многочисленных ежедневных изданий, председательствующий судья предоставил газетам право публиковать репортажи о фактах судебного процесса, но без каких-либо независимых комментариев или аналитических мнений.
Allahu Akhbar!
Аллах акбар!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test