Translation for "against the law" to russian
Translation examples
Title II defines "Offences against the laws and customs of war".
В его втором разделе определяются "Правонарушения против законов и обычаев войны";
What was against the law must be stopped and there were various means to achieve that end.
То, что совершается против закона, должно быть прекращено, и для этого есть различные средства.
s. 321 Conspiracy to commit an offence against a law or laws of Victoria
Сговор с целью совершения преступления против закона или законов штата Виктория
the forfeiture or confiscation of property for the commission of a serious offence against the law of the foreign country;
○ лишение права владения или конфискация имущества за совершение серьезного преступления против законов зарубежной страны;
the restraining of dealings in property that may be forfeited because of the commissions of a serious offence against the law of the foreign country;
○ ограничение сделок с имуществом, которое может быть утрачено за совершение серьезного преступления против законов зарубежной страны;
6.4.1 against the law of a prescribed foreign State stated in a certificate purporting to be issued by or on behalf of the Government of that prescribed foreign State; and
6.4.1 против закона установленного иностранного государства, о котором заявлено в его запросе, направленном правительством или от имени правительства того установленного иностранного государства; и
The Military Criminal Code also gives precedence to "crimes against the laws and customs of war", described in the Book of Crimes.
Приоритетное место в военном уголовном кодексе также отдается <<преступлениям против законов и обычаев войны>>, о которых идет речь в Кодексе преступлений.
The notion of arbitrariness could be interpreted to include not only acts that are against the law but, more broadly, elements of inappropriateness, injustice and lack of predictability also.
Понятие произвольности может не только толковаться как действия, направленные против закона, но должно также толковаться шире для охвата аспектов неадекватности, несправедливости и непредсказуемости.
6.3.2 an offence against the laws of Malaysia where the maximum penalty for the offence is death or the minimum term of imprisonment is not less than one year; or
6.3.2 преступление против законов Малайзии, предусматривающих максимальное наказание за такое преступление в виде смертной казни или минимальный срок тюремного заключения не менее одного года; или
it is an offence against the law of the requesting country for which the maximum penalty is death or imprisonment, or other deprivation of liberty, for period of not less than 12 months; and
○ это преступление против законов запрашивающей страны, за которое предусматривается максимальное наказание в виде смертной казни либо тюремного заключения или иного лишения свободы на срок продолжительностью не менее 12 месяцев; и
It's against the law, remember?
Ёто против закона, помните?
Unless you wanna go against the law.
Против закона вам не пойти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test