Translation for "against law" to russian
Translation examples
The Government had a shared responsibility to tackle Islamophobia and all other forms of racism and prejudice against lawful religious traditions, not only with those communities directly affected, but with all members of society.
Правительство несет общую ответственность за противодействие исламофобии и другим формам расизма и предрассудков, направленных против законных религиозных традиций, не только вместе с теми общинами, которые это непосредственно затрагивает, но и со всеми членами общества.
The National Land Policy proposes protection against laws, customs and practices that discriminate against women (para 39 (f)).
Национальная земельная политика обеспечивает защиту против законов, обычаев и практики, которые являются дискриминационными в отношении женщин (пункт 39 f)).
Accordingly, the Government of the Republic of Yemen calls your attention to the fact that these provocative and unwarranted attitudes and statements, which represent an encroachment on the unity of the Republic of Yemen and give encouragement to departures from constitutional legitimacy and to rebellion against law and order, will not perhaps be helpful in ensuring implementation of the aforesaid Security Council resolution.
В соответствии с этим, правительство Республики Йемен обращает Ваше внимание на тот факт, что эти провокационные и ничем не обоснованные позиции и заявления, которые являют собой посягательство на единство Республики Йемен и подталкивают к отходу от конституционной законности и к бунту против закона и порядка, вряд ли будут содействовать обеспечению выполнения вышеуказанной резолюции Совета Безопасности.
The court also reactivated an earlier two-year suspended sentence for participating in a 2006 gathering to protest against laws discriminating against women.
Суд привел в исполнение отсроченное ранее условное наказание на два года за участие в митингах в 2006 году в знак протеста против законов, содержащих дискриминацию в отношении женщин.
You refuse to admit the offense, but we find sufficient evidence to exercise the punishment advocated by the Holy Book... that your ears and nose be cut off... to make real and visible your crime against law and against nature.
Вы отказываетесь признать преступление, поэтому мы нашли достаточно доказательств, чтобы осуществлять наказание на основании Библии... поэтому ваши уши и нос должны быть отрезаны... чтобы показать действительность и очевидность вашего преступления против закона и природы.