Translation for "advisory" to russian
Translation examples
The Advisory Committee will report to the Advisory Commission on UNRWA accordingly.
Консультативный комитет представит Консультативной комиссии БАПОР соответствующий доклад.
Advisory services are provided through a network of local advisory teams.
Консультативные услуги предоставляются через сеть местных консультативных групп.
(a) Advisory services: eight advisory service missions and special studies;
а) Консультативные услуги: восемь консультативных миссий и специальные исследования;
There is a National Advisory Committee which is the advisory and policy arm of the SINCW.
Консультативной и стратегической составляющей НСЖСО является Национальный консультативный комитет.
National Social and Economic Advisory Council (NASEC) (coordinating/advisory)
Национальный социально-экономический консультативный совет (НСЭКС) (координирующие/консультативные функции)
The advisory committee.
Ну, этот консультативный комитет.
- I'm just on the advisory committee.
- Я всего лишь член консультативного комитета.
I have 600 on the advisory list.
В моем консультативный списке указанно 600.
Advisory board still at 10 tomorrow?
Консультативный комитет по-прежнему завтра в 10?
They want me on the advisory board.
Они хотят, чтобы я стал членом консультативного совета
Your department would have a strictly advisory role.
Ваша служба будет выступать только в консультативной роли.
But why would the advisory board give us bad advice?
Разве консультативный комитет мог дать плохой совет?
So, who's up for being on the advisory committee?
Так что, кто хочет состоять в консультативном комитете?
We got the recipe from the Fruit Punch Advisory Board.
Мы взяли рецепт в консультативном комитете фруктовых коктейлей.
Well, I'd still need approval from your advisory committee.
Да, но мне всё равно понадобится одобрение от вашего консультативного комитета.
It includes executive bodies and advisory bodies.
В нее входят исполнительные и совещательные органы.
There is a single advisory body, the regional consular chamber.
Консультативным органом выступает Региональная совещательная палата.
The Chairman of the Executive Committee shall have an advisory role.
Председатель Исполнительного Комитета имеет совещательный голос.
Consultative and advisory bodies have been set up for this purpose; they include:
С этой целью создаются консультативно-совещательные органы, среди них:
Establish a consultative/advisory group of all relevant stakeholders;
b) создает консультативную/совещательную группу всех заинтересованных кругов;
You must be here in an advisory capacity.
Ты, должно быть, здесь в качестве совещательного голоса.
The Nigerians have accepted our support in an advisory capacity only.
Нигерийцы приняли нашу поддержку с правом совещательного голоса.
I don't want to make a decision until I hear from my senior advisory board.
Я не хочу принимать решение, пока не услышу мнение своего совещательного совета.
U.S. special operations forces are in the area, but only in an advisory capacity.
Силы специальных войск США сейчас в данной области, но только на праве совещательного органа.
Yeah. Buried deep in his contracts, there's a teeny-tiny clause about his participation in the company being strictly advisory.
Он по уши занят контрактами, и его участие в делах компании можно охарактеризовать как совещательное.
In all likelihood, I'm gonna get worked over pretty good in the courtroom, but if I want the company to survive, I have to be out completely, not hanging around on the sidelines in some advisory capacity, but gone.
По всей вероятности, я должен хорошо поработать в зале суда, но если я хочу, чтобы компания выжила, я должен быть полностью, не сидя в тени в качестве совещательного голоса, уйти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test