Translation examples
Advice by specialists
Советы специалистов
:: "Value added advice"
<<Ценные советы>>
Advice on family planning
Совет по планированию размера семьи
The author followed this advice.
Автор последовал этому совету.
Source of Treatment or Advice
Источник лечения или консультации/совета
Advice from friends/relatives
Совет друзей/родственников
I followed your advice.
Я же последовал вашему совету.
We are waiting for your advice.
Мы ждем вашего совета.
Good advice then, good advice now.
Хороший совет тогда, хороший совет сейачс.
I need advice, personal advice, between men.
Мне нужен совет. Совет опытного мужчины.
So my advice... my advice is to embrace it.
Мой совет... мой совет - наслаждайся этим.
Save the advice.
Храните ваши советы.
That's good advice.
Это отличный совет.
Just my advice.
Вот мой совет.
What's the advice?
Что за совет?
Also, they gave advice.
При этом они не скупились на советы.
You ask my advice?
– Вы спрашиваете у меня совета?
That had been extremely strange advice.
Какой странный совет?
I will take Gildor’s advice.
Принимаю совет Гаральда.
“He’s always given us great advice!”
Он всегда давал замечательные советы.
Advice on how to survive underwater?
Совета, как продержаться под водой час без воздуха?
Well--just for one second, then. The fact is, I came for advice.
– Разве на одну секунду… Я пришел за советом.
Then another fraternity brother offered some more advice.
Потом еще один из друзей по братству дал мне новый совет:
Their plans were improved with the best advice.
Благодаря мудрым советам карлики пересмотрели свои замыслы к лучшему.
I require advice.
Мне необходима консультация.
I need your advice.
[Юлия] Нужна консультация.
You want legal advice?
- Небольшая юридическая консультация?
-Advice and consent.
- Консультации и поиск согласия.
LEGAL ADVICE FREE OF CHARGE
ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ БЕСПЛАТНО
I need some advice.
Мне нужна консультация медика.
Thanks for the advice.
И спасибо за консультацию.
You'll receive professional advice.
Вы получите профессиональную консультацию.
- Free medical advice, Sergeant?
- Бесплатная медицинская консультация, Сержант?
We get career advice, too, later this year, Bill told me.
В этом году, Билл мне сказал, у нас будут еще консультации по выбору профессии.
This advice is followed in practice.
Этим мнением руководствуются на практике.
Acceptance of policy and technical advice.
Учет мнений специалистов в вопросах политики и в технических вопросах.
Each branch may seek expert advice.
5. Каждое подразделение может запрашивать мнение экспертов.
Organise and provide legal advice and opinion on the project.
Организация и предоставление юридических консультаций и мнений по проекту
The AC's views and advice were conveyed to management.
Мнения и рекомендации КА доводились до сведения руководства.
You want my advice?
- Хотите услышать мое мнение?
Well, thanks for the advice, asshole.
Спасибо за мнение, козел.
I need your expert advice.
Мне нужно твоё экспертное мнение.
Don't recall the king seeking your advice.
Король не спрашивал твоего мнения.
Madam, if only you would heed my advice.
Если вас интересует мое мнение.
May I ask, what has been his advice?
Могу я узнать его мнение?
Asking her advice on the latest Subaru?
Спрашивала ее мнение о новой Субару?
I wanted your advice about someone.
Я хочу знать твое мнение об одном человеке.
Now let me ask your opinion or advice.
Теперь позвольте мне узнать ваше мнение.
Payment, Debit Advice, Credit Advice
Платеж, дебетовое авизо, кредитовое авизо
Statement, Remittance, Payment Order, Debit Advice, Credit Advice
Выписка счета, перевод, платежное поручение, дебетовое авизо, кредитовое авизо
Revision of sub-allotment advices
Проверка авизо распределения ассигнований
Invoice of 30 November 1990 and AIB debit advice.
Счет от 30 ноября 1990 года и дебетовые авизо "АИБ".
(b) Issuance of allotment advices and staffing table authorization under UNEP trust funds, monitoring of expenditures, review of proposals for revisions to allotment advices and preparation of requests for supplementary estimates;
b) подготовка расходных авизо и утверждение штатного расписания для целевых фондов ЮНЕП, контроль за расходами, рассмотрение предложений о внесении изменений в расходные авизо и подготовка заявок на дополнительные сметы;
The amount stated on the debit advice was equal to the amount claimed for shipping costs.
Сумма, указанная в дебитовом авизо, равна заявленной в претензии стоимости перевозки.
All redeployment requests were approved by the Controller and issued in allotment advices
Все просьбы о перераспределении ассигнований были утверждены Контролером и изданы в виде авизо на выделение средств.
To the extent possible, sub-allotment advices should be issued prior to incurring expenditures".
По мере возможности авизо распределения ассигнований должны выставляться миссиям до того, как они понесут расходы".
The debit advices from AIB give limited information to the nature and the period of the charges.
Дебетовые авизо "АИБ" дают ограниченную информацию о характере и периоде этих выплат.
Providing advice on the compilation and communication of information.
с) предоставления консультативных услуг по компиляции и сообщению информации.
(c) Providing advice on the compilation and communication of information.
c) предоставления консультативных услуг по компиляции и сообщению информации.
All reports of abuse or requests for advice are documented.
Все сообщения о случаях жестокого обращения или просьбы о консультировании документально регистрируются.
Claims analysis and management, including written advice and correspondence
Рассмотрено и обработано 32 требования, включая письменные рекомендации и сообщения
Advice and Reporting Centres for Child Abuse and Neglect
Центры по консультированию и приему сообщений о случаях жестокого обращения и отсутствия заботы в отношении детей
1. A Party in respect of which a request for advice, submission, referral, communication or a Committee initiative is made or which makes a request for advice or submission, as well as the member of the public making a communication, shall be entitled to participate in the discussions of the Committee with respect to that request for advice, submission, referral, communication or Committee initiative.
1. Сторона, в отношении которой подается запрос о консультировании, представлении, обращении или сообщении, или Комитет выступает с инициативой, или в отношении которой подается запрос о консультировании или представлении, а также представитель общественности, направляющий сообщение, имеют право участвовать в проводимом Комитетом обсуждении этого запроса о консультировании, представлении, обращении, сообщении или инициативе Комитета.
I think that he'll pass on the message and that the prime minister will ask his government to do without Laborde's advice from now on.
Я думаю, что он донесёт сообщение до премьер-министра, и тот с этого времени предложит правительству отказаться от услуг Лаборда.
And, upon her advice, I stood behind the counter in the exact spot... where Miss Nelson states that she saw John Waldron on the evening of September 29.
", исход€ из еЄ сообщени€, € сто€л за прилавком в том же месте, откуда, по за€влению мисс Ќельсон, она видела ƒжона "олдорна 29 сент€бр€.
III. The Senate's advice and consent is subject to the following declaration:
III. Суждение и согласие сената зависят от следующего заявления:
The Committee will use its independent professional judgement in determining its priorities and in providing advice to the Assembly.
Комитет будет руководствоваться своими независимыми профессиональными суждениями при определении своих приоритетов и оказании консультативной помощи Ассамблее.
II. The Senate's advice and consent is subject to the following understanding, which shall apply to the obligations of the United States under this Convention:
II. Суждение и согласие сената зависят от следующего понимания, которое применяется к обязательствам Соединенных Штатов в соответствии с данной Конвенцией:
OIOS also observed occasions where the advice given required political judgement, such as providing political background on upcoming agenda items.
УСВН также было свидетелем того, что в некоторых случаях для консультирования требовалось политическое суждение, как, например, изложение политической истории вопроса в связи с предстоящими пунктами повестки дня.
Without making any judgement in regard to the number of recommendations, the Committee will monitor the situation and provide advice to OIOS to ensure that, where possible, recommendations that relate to systemic findings are not repeated in audits of organizational entities.
Не вынося никакого суждения относительно количества рекомендаций, Комитет будет следить за ситуацией и консультировать УСВН в целях обеспечения того, чтобы, по мере возможности, рекомендации, касающиеся системных выводов, не повторялись при проведении ревизии организационных подразделений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test