Translation examples
Advertising, tolerated or adored?: sexism in advertisements;
Реклама: терпишь или обожаешь? - дискриминация в рекламе;
413. The Advertising Act prohibits offensive advertising.
412. Закон о рекламе запрещает неэтичную рекламу.
463. The Advertising Act prohibits the placing and dissemination of inappropriate advertisements.
463. Закон "О рекламе" запрещает размещение и распространение ненадлежащей рекламы.
The Law of Georgia on Advertising prohibits placement and distribution of improper advertising.
213. В Законе Грузии о рекламе запрещается размещать и распространять ненадлежащую рекламу.
407. Section 15 contains advertising requirements, makes a reference to the Advertising Act, and establishes that the requirements, restrictions and responsibility established by the Advertising Act extend to advertisements in broadcasting.
406. В статье 15 содержатся требования, касающиеся рекламы, приводятся ссылки на Закон о рекламе и устанавливается, что указанные в Законе о рекламе положения, касающиеся требований, ограничений и ответственности, распространяются также на рекламу, транслируемую по радиотелевизионным каналам.
The Advertising Regulation Act separately regulates advertising for tobacco products.
494. Закон о регулировании рекламы содержит отдельные положения о рекламе табачных изделий.
Catwalk or advertising?
Подиум или реклама?
So anyway, advertising.
В общем, реклама.
It's targeted advertising.
Это направленная реклама
It's called advertising.
Это называется реклама.
- Karen Anderson, advertising.
- Карен Андерсон, реклама.
Especially in advertising.
Особенно в рекламе.
It was, too—most of his friends worked in advertising.
Так оно и было – знакомые, в большинстве своем, занимались рекламой.
We put advertisements in the Daily Prophet last week.
На прошлой неделе поместили рекламу в «Ежедневном пророке».
The easiest way to explain this idea is to contrast it, for example, with advertising.
Эту мысль проще всего объяснить, сопоставив ее с тем, что происходит, ну, скажем, в рекламе.
No, but you could tell from the advertisements that they were way ahead of what we could do.
— Нет, однако по ее рекламе было ясно, что она здорово нас обогнала.
He shook his head violently and stared up at an advertisement for home insurance.
Он яростно замотал головой и стал смотреть на рекламу страхования недвижимости.
The other fellas in the company decided we should run advertisements in ModernPlastics magazine.
Кто-то из сотрудников компании решил, что нам следует давать рекламу в журнал «Современные пластики».
A few things we metal-plated were very pretty. They looked good in the advertisements.
Некоторые из покрытых нами металлом вещей выглядели очень красиво, особенно в рекламе.
The fact that should be added to that advertising statement is that no oils soak through food, if operated at a certain temperature.
К услышанной мной рекламе стоило бы добавить тот факт, что никакое масло, если его использовать при определенной температуре, не проникает в пищу.
(a) Advertising for employment;
а) при объявлении вакансий;
- Oh... just some advertisements.
- Так, рекламные объявления.
She's answered our advertisement.
Она - по нашему объявлению.
With reference to your advertisement...
По поводу вашего объявления...
- He advertised on the internet.
- Разместил объявление в Интернете.
Oh, they love to advertise.
Любят же они объявления.
- The advertised rate. -Like hell.
- Сколько указано в объявлении.
The last thing she did was to send me an advertisement which she found perfectly legitimately.
Последнее, что она сделала, — прислала мне рекламное объявление, на ее взгляд никаких нарушений не содержавшее.
so he allowed he would advertise Jim in the St. Louis and New Orleans papers;
тогда он решил дать объявление про Джима в газетах, в Новом Орлеане и в Сент-Луисе;
And he had got in ten dollars' worth of advertisements for the paper, which he said he would put in for four dollars if they would pay in advance-so they done it.
Кроме, того, он принял еще на десять долларов объявлений для газеты и сказал, что напечатает их за четыре доллара, если ему уплатят вперед, и они согласились.
“And speaking of your Skiving Snackboxes,” said Hermione, eyeing Fred and George beadily, “you can’t advertise for testers on the Gryffindor noticeboard.”
— Кстати, о ваших Забастовочных завтраках, — сказала Гермиона, поочередно сверля глазами Фреда и Джорджа. — Вы не должны были помещать на доске Гриффиндора объявление о наборе испытуемых.
I think she wanted to make sure you got something for your birthday for a change. I bought your present by owl order; there was an advertisement in the Daily Prophet (I’ve been getting it delivered; it’s so good to keep up with what’s going on in the wizarding world).
Не сомневаюсь, она хотела сделать тебе приятное и чтоб не вышло как в прошлом году и ты остался без подарка. Кстати, подарок я заказала по совиной почте, прочла объявление в «Пророке». Я даже здесь получаю газеты. Это так чудесно! Я в курсе всех событий в волшебном мире!
At either end of the field stood three goal hoops, fifty feet high; right opposite them, almost at Harry’s eye level, was a gigantic blackboard. Gold writing kept dashing across it as though an invisible giant’s hand were scrawling upon the blackboard and then wiping it off again; watching it, Harry saw that it was flashing advertisements across the field. The Bluebottle: A Broom for All the Family—safe, reliable, and with Built in Anti Burgler Buzzer… Mrs.
С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятнадцатиметровых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское черное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления. «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией…
Advertisements in a number of magazines containing passages from the photo novel will have encouraged young people to surf the site.
Анонсы романа в различных журналах с перепечаткой выдержек из него побуждали молодых людей заняться его поисками в сети.
368. In 2002 a further extensive billboard, radio and newspaper advertising campaign was funded by Know Racism.
368. В 2002 году по линии программы "Знать о расизме" была профинансирована еще одна обширная рекламно-пропагандистская кампания с задействованием таких средств, как телевизионные анонсы, радио и газеты.
It contains a social advertising spot of 30 seconds (organised pro-bono by the Ogilvy agency), actions on the stadiums (both at national and international games), media announcements and activities in schools.
Кампания состоит из 30-секундного видеоролика социальной направленности (подготовленного безвозмездно агентством Ogilvy), стадионных акций (как на внутренних, так и на международных матчах), анонсов в СМИ и мероприятий в школах.
The second component of the project aimed at developing an information campaign on the internet, which consisted in posting advertising announcements on the sites that were previously identified as being accessed by the target public of the campaign.
Цель второго компонента этого проекта состояла в том, чтобы разработать информационную кампанию в интернете, состоящую в размещении рекламных анонсов на сайтах, которые были ранее идентифицированы как посещаемые целевыми группами этой кампании.
The advertisement sure is amusing.
Анонс просто потрясающий!
It was an advertisement to all the heist crews in town.
Это был анонс для всех грабителей в городе.
Employees are made aware of the case examples via advertisements in the newspapers and newspaper articles.
Работники информируются о конкретных случаях путем публикации извещений в газетах и газетных статей.
If, for instance, the project concerns the construction of a nuclear power plant, then there is clearly an obligation for the public notice to be advertised widely in national and local media.
Если, например, проект касается строительства атомной электростанции, то совершенно ясно, что необходимо выпустить публичное извещение для оповещения широкой общественности в национальных и местных средствах массовой информации.
For major applications - including, for example, development involving waste disposal and mineral working - a local newspaper advertisement is additionally required, in order to canvass views more widely on the likely impact on amenity and the environment.
Для крупных заявок, включая, например, освоение земли, связанное с удалением отходов и разработкой минеральных ископаемых, дополнительно требуется публикация извещения об этом в местной газете, с тем чтобы получить как можно больше мнений относительно возможных последствий такой деятельности для качества жизни и окружающей среды.
It is a fact known to the world that United States troops remained in south Korea under the name of the so-called "military advisory group" after advertisement of their withdrawal therefrom in June 1949.
Миру известен тот факт, что войска Соединенных Штатов остались в Южной Корее под видом так называемой "группы военных советников" после разрекламированного ими вывода в июне 1949 года.
I'm known throughout the advertising world as "toilet boy."
В рекламном мире я известен, как " туалетный мальчик."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test