Translation for "advert to" to russian
Translation examples
A number of adverts targeted voters.
Целый ряд объявлений был ориентирован на потенциальных избирателей.
A range of materials in local languages were developed including radio dramas, posters, newspapers adverts, television adverts and billboards.
Был подготовлен ряд материалов на местных языках, включая радиопостановки, плакаты, объявления в газетах, телевизионные объявления и рекламные щиты.
An amendment to the section of the Penal Law which prohibits advertizing prostitution services is being drafted.
разрабатывается поправка к статье Уголовного закона о запрещении публикации рекламных объявлений о предоставлении платных услуг сексуального характера.
The advert read in part: DATSUN 1200 p/up local; KAL Asian accident-free 320,000 ....
Часть этого объявления гласила: "Дацун-1200 пикап; кенийская регистрация на азиата без аварий 320 тыс...".
Job adverts in general do target men and women with some specifically encouraging applications from women.
Как правило, объявления о найме на работу адресуются мужчинам и женщинам, причем в некоторых из них конкретно приветствуются заявления от женщин.
(a) The launching of a campaign that aimed to eliminate the occurrence of published adverts for job vacancies that refer to only one sex (in the context of this campaign, in December 2009, a letter giving detailed information on the illegal publication of adverts for job vacancies referring to only one sex was sent to all forms of press, electronic, radio and TV media as well as to the District Labour Offices in Cyprus),
a) проведения кампании, направленной на ликвидацию случаев опубликования объявлений о вакансиях, в которых содержится ссылка только на один пол (в контексте этой кампании в декабре 2009 года письмо, содержащее подробную информацию о противоправном опубликовании объявлений о вакансиях, в которых содержится ссылка только на один пол, было направлено всем органам печати, электронным, радио- и телевизионным средствам массовой информации, а также районным трудовым бюро на Кипре);
12. The internal field staff recruitment process following the introduction of the field mobility policy resulted in the identification and selection of suitable candidates for almost all the field posts advertized.
12. Благодаря политике в отношении мобильности на местах в процессе набора сотрудников на внутренней основе были выявлены и отобраны подходящие кандидаты практически на все объявленные должности на местах.
To that end, an advert was placed on the social networks starting 3 May 2013 with a view to informing Argentine residents of their rights and strengthening the protection mechanisms used to combat police abuse.
В этой связи с 3 мая 2013 года в социальных сетях размещаются рекламные объявления, призванные информировать жителей Аргентины об имеющихся у них правах в целях содействия укреплению механизмов предупреждения злоупотреблений со стороны полиции.
In the initial round of elections held between 1993 and 1994, television spots were shown on national television, and adverts ran in the print media, to encourage women to come forward and stand for elections.
В ходе первого раунда выборов в 1993-1994 гг. по национальному телевидению транслировались ролики, а в прессе помещались объявления с призывом, чтобы женщины проявили активность и выдвинули свои кандидатуры на выборах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test