Translation for "added" to russian
Added
adjective
Translation examples
Value added in the ICT sector (as a percentage of total value added)
16. Добавленная стоимость в секторе ИКТ (в процентах от всей добавленной стоимости)
Value added in these countries refers to total industrial value added.
Показатели добавленной стоимости по этим странам относятся к общей добавленной стоимости в промышленности.
Those with yeast added and those without.
С добавлением дрожжей и без.
Turns pink when an acid is added.
Становится розовым при добавлении кислоты.
That's fibercon cereal with raisins added.
Это файберконовоя крупа с добавлением изюма.
No-one's going to notice if one's been added.
Никто не заметит одну добавленную.
It's too soon to be adding new stunts.
Слишком рано для добавления новых трюков.
Adding to a debt you already owe.
Добавление к долг, который вы уже задолжали.
Adding in I.L. -2 should make a very big difference.
Добавление интерлейкина-2 должно дать результаты.
We thought adding another investigator could help.
Мы подумали, что добавление второго расследователя может помочь.
I'm pretty much the man when it comes to adding appendices.
Я мастер по части добавления приложений.
the heat of the flames on which it was simmering had to be lowered to exactly the right level for a specific number of minutes before the final ingredient was added.
перед добавлением последнего ингредиента температуру огня, на котором варится зелье, необходимо было уменьшить до определенного значения на определенное количество минут.
The capital of all the individuals of a nation is increased in the same manner as that of a single individual by their continually accumulating and adding to it whatever they save out of their revenue.
Общий капитал всех членов нации увеличивается таким же образом, как и капитал отдельного лица, в результате постоянного накопления и добавления к нему того, что они сберегают из своего дохода.
You can imagine the kind of thing… so-called protective potions that are really gravy with a bit of bubotuber pus added, or instructions for defensive jinxes that actually make your ears fall off… Well, in the main the perpetrators are just people like Mundungus Fletcher, who’ve never done an honest day’s work in their lives and are taking advantage of how frightened everybody is, but every now and then something really nasty turns up.
Ну, ты и сам можешь представить: так называемые охранные зелья, которые на самом деле состоят из старой подливки с добавлением гноя бубонтюбера, инструкции к защитным заклятиям, от которых у творящего заклятие отваливаются уши… Чаще всего этим занимаются люди вроде Наземникуса Флетчера, которые не привыкли жить честным трудом и просто пользуются всеобщей паникой. Но иногда попадаются и очень нехорошие вещи.
прибавленный
adjective
The allowance is added to the recipient's salary and paid monthly.
Пособия выплачиваются ежемесячно путем прибавления к заработной плате мужчины.
Commodities should be given added value through processing, marketing, distribution and transportation.
Сырьевые товары должны приобретать прибавленную стоимость за счет обработки, маркетинга, распространения и транспортировки.
Pay raise: An increase in wage given to the work for considerations such as seniority, inflation or added family responsibility;
- надбавка к зарплате: прибавка к зарплате, выплачиваемая за работу с учетом трудового стажа, инфляции или прибавления в семье;
The LICO line is calculated by adding 20 percent to the spending of an average equivalent household on food, clothing and shelter.
Черта МПУД рассчитывается путем прибавления 20% к расходам среднего домашнего хозяйства на питание, одежду и жилье.
[Transfers and acquisitions][Issuance] of ERUs shall be made by adding a project identifier to the serial number of the unit of assigned amount in the registry of the transferring host Party, then removing the unit from the national registry of the transferring host Party and adding it to the national registry of the acquiring Party.
142. [Передача и приобретение] [Ввод в обращение] ЕСВ осуществляется путем прибавления идентификатора проекта к серийному номеру единицы установленного количества в реестре передающей принимающей Стороны, а затем вывода этой единицы из национального реестра передающей принимающей Стороны и прибавления ее к национальному реестру приобретающей Стороны.
The upper and lower limits of each range are determined by adding or subtracting 15 per cent from the midpoint of the range.
Верхние и нижние пределы каждой квоты определяются путем прибавления 15 процентов к медиане квоты и вычитания 15 процентов из нее.
The size of family allowance is determined by adding the supplementary payments for each child in the family to the base family allowance.
182. Размер семейного пособия определяется путем прибавления к базовой части семейного пособия дополнительных выплат на каждого ребенка в семье.
Given a population benchmark, the annual update can be produced by adding births and net migration and subtracting deaths.
8. Исходя из базовой численности, ее ежегодное обновление можно произвести путем прибавления числа рождений и чистой миграции и вычета числа умерших.
By adding up periods of imprisonment, the court may impose as a final punishment a period of imprisonment of up to 30 years.
Путем прибавления сроков лишения свободы суд может вынести окончательное решение о наказании в виде лишения свободы на срок до 30 лет.
Where they were surveyed in 2004 or 2005, their population is updated by adding the population of new institutions and subtracting that of institutions that no longer exist.
Если они подвергались переписи в 2004 или 2005 году, то численность населения институциональных общин обновлялась путем прибавления населения новых общин и вычета населения исчезнувших общин.
Whether added to or subtracted from...
Прибавленное к или вычтенное из...
It says, "determined by adding the whole number of free persons and three-fifths of all other persons. "
Там написано "определяется прибавлением ко всему числу *свободных* лиц и трех пятых всех прочих лиц".
Representatives and direct taxes shall be apportioned among the states of this union, according to their numbers which is determined by adding the whole number of persons.
Представители и прямые налоги распределяются между отдельными штатами, которые могут быть включены в настоящий Союз, пропорционально численности населения каковая определяется прибавлением ко всему числу лиц–включая тех, кто находится в услужении в течение многолетнего срока.
if not, allow me to withdraw. I have no time, I have things to do...I have to be at the funeral of that official who was run over, about whom...you also know...” he added, and at once became angry for having added it, and therefore at once became more irritated. “I am quite sick of it all, sir, do you hear?
Я пришел, и если вам надо что, так спрашивайте, не то, позвольте уж мне удалиться. Мне некогда, у меня дело… Мне надо быть на похоронах того самого раздавленного лошадьми чиновника, про которого вы… тоже знаете… — прибавил он, тотчас же рассердившись за это прибавление, а потому тотчас же еще более раздражившись, — мне это всё надоело-с, слышите ли, и давно уже… я отчасти от этого и болен был… одним словом, — почти вскрикнул он, почувствовав, что фраза о болезни еще более некстати, — одним словом: извольте или спрашивать меня, или отпустить, сейчас же… а если спрашивать, то не иначе как по форме-с!
прибавляемый
adjective
On average, it is estimated that 29 million older persons will be added to the world's population each year between 2010 and 2025, and over 80 per cent of those will be added in the developing countries.
В среднем, по оценкам, каждый год с 2010 по 2025 год в населении планеты будет прибавляться 29 млн. пожилых людей и более 80% из них будет прибавляться в развивающихся странах.
In addition, there will be added a standard sum for housing and prospective childcare costs.
К этой сумме прибавляется также стандартная стоимость жилья и предполагаемые затраты на уход за ребенком.
From there on, only the high and instant-replacement scenarios keep adding billions.
После этого новые миллиарды будут прибавляться только в рамках сценариев высокой рождаемости и простого воспроизводства.
The mass of a wheelchair shall be conventionally assumed to be 75 kg and shall be added to the conventional mass of the passenger.
Масса коляски должна условно приниматься как 75 кг и прибавляться к условной массе пассажира.
38. To this is added the scourge of HIV/AIDS, which is affecting women at an increasing rate along with newborns.
38. Ко всему вышесказанному прибавляется еще и ВИЧ/СПИД, все чаще поражающий женщин и новорожденных.
23. To this is added the scourge of HIV/AIDS, which is affecting women at an increasing rate along with newborns.
23. Ко всему вышесказанному прибавляется еще и ВИЧ/СПИД, все чаще поражающий женщин и новорожденных.
If there are less than six months left during the given year, this period shall be added to the next year.
Если до истечения данного года осталось менее шести месяцев, то этот период прибавляется к следующему году.
The model shall also implement an inertia load Jretarder to be added to the total powertrain inertia.
Модель также включает инерционную нагрузку Jretarder, которую прибавляют к общей инерции силового агрегата.
Where the result of this calculation is a net sink, this value shall be added to the Party's assigned amount.
В том случае, если результатом такого расчета является чистое поглощение, эта величина прибавляется к установленному количеству Стороны.
No, you added another module.
Нет, ты прибавлял еще один модуль.
He's just adding to his own power, okay?
Он просто прибавляет себе силы.
I thought the camera added 10 pounds.
- Я думал, камера прибавляет 5 кг.
Besides, added responsibility comes with any promotion.
И вообще, ответственности прибавляется с любым повышением.
And each new day a gash is added to her wounds.
Каждый божий день ей прибавляет раны.
Well, it eliminates people, and that's better than adding them, right?
Это исключает некоторых людей, а это лучше, чем когда они прибавляются.
So what happens is that time is added on and goes out of sync with the atomic clock.
Время прибавляется, но не совпадает с атомными часами.
Year is added to year, experience to experience during our never-ending journey around the sun.
Год прибавляется к году, новый опыт к опыту предыдущему в нашем непрерывном движении вокруг солнца.
I mean, I had a little help from the old Peruvian marching powder, but, uh, that only added to the paranoia.
Ну, мне конечно же помогала старая перуанская пудра, но, она только прибавляла параною.
The necessity of radio silence added to his uneasiness.
Отсутствие наблюдателей в воздухе и вынужденное радиомолчание тоже спокойствия не прибавляли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test