Translation for "actual reduction" to russian
Translation examples
Examining the relative reduction of the number of staff was therefore a much better indicator of actual reductions.
В связи с этим рассмотрение вопроса об относительном сокращении количества сотрудников является более эффективным показателем фактических сокращений.
The negotiations on the actual reduction of nuclear weapons have to be conducted between or among the nuclear—weapon States.
Между отдельными или всеми государствами, обладающими ядерным оружием, должны быть проведены переговоры о фактическом сокращении ядерного оружия.
This will not result in actual reductions given that new posts are costed at 50 per cent in the programme budget.
Это не приведет к фактическим сокращениям ввиду того, что в бюджете по программам новые должности исчислены на уровне 50 процентов.
In fact, because the amount of imports was gradually increasing, the actual reduction in total profit was only marginal.
На самом деле изза постоянного роста импорта фактическое сокращение общего объема их прибыли было весьма незначительным.
The reduction was as a result of methodological changes for counting stateless persons, rather than an actual reduction in statelessness.
Это сокращение было скорее следствием внесения методологических изменений в порядок подсчета апатридов, чем результатом фактического сокращения безгражданства.
Non-proliferation and an actual reduction of weapons stockpiles thus have to make an immediate comeback to the top of the global agenda.
Поэтому необходимо немедленно вновь вынести во главу угла глобальной повестки дня нераспространение и фактическое сокращение запасов вооружений.
The actual reduction of $12,640,000 is offset by $3,128,768 as cost to be incurred by UNAMID for utilization of its own aircraft
Фактическое сокращение на сумму в 12 640 000 долл. США частично компенсируется предстоящими затратами на использование собственных авиасредств ЮНАМИД в размере 3 128 768 долл. США
(f) A phased approach would significantly reduce the "income inversion" anomaly without leading to actual reductions in the levels of pensionable remuneration;
f) поэтапный подход способствовал бы существенному сокращению диспропорций, связанных с "инверсией дохода", не приводя к фактическим сокращениям в уровнях зачитываемого для пенсии вознаграждения;
NAMA units shall be issued to the Party following the verification of the Party's actual reductions in emissions and/or removals by sinks within the sector boundary relative to the threshold.
а. единицы для НАМА вводятся в обращение для данной Стороны после проверки фактических сокращений выбросов и/или абсорбции поглотителями в этой Стороне в пределах секторальной границы по отношению к пороговому уровню;
The External Audit was informed that against the target of 20 per cent the actual reduction in consumption amounted to 34.2 per cent between March 2010 and March 2011.
Внешний ревизор информирован о том, что в период с марта 2010 по март 2011 года фактическое сокращение потребления составило 34,2 процента при запланированном показателе в 20 процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test