Translation for "act unlawfully" to russian
Translation examples
(b) When the citizen in question acted unlawfully or to the prejudice of the Republic;
b) когда данный гражданин действовал незаконно или во вред интересам Республики;
If the answer is no, the Courts will find that the public authority has acted unlawfully.
При отрицательном ответе на этот вопрос суды должны констатировать, что государственный орган действовал незаконно.
The "act of war" exemption acted to bar any argument by the claimant that the Israeli security forces had acted unlawfully under international law.
Исключение в случае <<акта агрессии>> позволяло опровергнуть любой аргумент истца, свидетельствующий о том, что военнослужащие израильских сил безопасности действовали незаконно согласно нормам международного права.
It implies that decisions taken by public entities, government departments, sector regulators or administrative agencies can be challenged when the public entity has acted unlawfully.
Это означает, что решения, принимаемые государственными учреждениями, правительственными ведомствами, отраслевыми регулирующими органами или административными учреждениями, могут быть оспорены, в случае если государственный орган действовал незаконно.
239. The Arbitrator also found that, given the circumstances of the case, Belgium had not acted unlawfully by detaining Mr. Ben Tillett for 26 hours, and that the conditions of detention were acceptable.
239. Арбитр также установил, что с учетом обстоятельства данного дела, Бельгия не действовала незаконно, задержав Бена Тиллета на 26 часов, и что условия его содержания под стражей были приемлемыми.
In its decision, the court held that the competent authority had acted unlawfully by permitting seed trials of a GM maize plant to be conducted without following the correct procedure; however, they had no power under the British legislation to order that the GMO seeds be destroyed.
В своем решении суд постановил, что компетентный орган действовал незаконно, выдав разрешение на проведение испытаний семян ГИ-кукурузы без соблюдения необходимой процедуры, однако в соответствии с британским законодательством он не мог издать распоряжение об уничтожении семян, полученных с использованием ГИО.
Both may have committed some wrongful act, as the International Court has found on several occasions. E.g., the Corfu Channel Case, I.C.J. Reports 1949, p. 4 (where Albania was held to be internationally responsible for the damage to the British ships, but the United Kingdom was held to have acted unlawfully in conducting its subsequent unilateral mine-sweeping operation in Albanian waters); Case concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project, I.C.J. Reports 1997 (where Hungary was held not to be justified in suspending and terminating work on the project but Slovakia was held to have acted unlawfully in continuing the unilateral operation of a unilateral diversion scheme, Variant C).
Как несколько раз признавал Международный Суд, обе стороны могут совершить определенное противоправное деяниеНапример, Corfu Channel Case, I.C.J. Reports 1949, p. 4 (в котором было признано, что Албания несет международную ответственность за ущерб британским кораблям, но было признано, что Соединенное Королевство действовало незаконно, проведя впоследствии в одностороннем порядке операцию по тралению мин в водах Албании; Case concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project, I.C.J. Reports 1997 (в котором было признано, что Венгрия необоснованно остановила и прекратила работу над проектом, но было признано, что Словакия действовала незаконно, продолжая в одностороннем порядке работы по плану одностороннего отвода вод, вариант C).
49. Article 2 of the State Compensation Law stipulates: "Where a State organ and its personnel have acted unlawfully in the performance of their functions and infringed the legitimate rights and interests of a citizen, legal person or organization, thereby causing damage, the victim has the right to claim compensation from the State."
49. В статье 2 Закона о государственной компенсации также говорится: "В тех случаях, когда государственный орган и его сотрудники при исполнении своих обязанностей действовали незаконно и нарушили законные права и интересы граждан, юридических лиц или организаций, нанеся им тем самым определенный ущерб, пострадавший имеет право требовать компенсации от государства".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test