Translation examples
Public participation in international environmental decision-making processes is applied in accordance with provisions of Act 211/2000 on free access to information and Act 24/2006 on EIA as well as amendments to some other Acts.
Участие общественности в международных процессах принятия решений по вопросам, касающимся окружающей среды, осуществляется в соответствии с положениями Закона 211/2000 о свободе доступа к информации и Закона 24/2006 о ОВОС, а также поправками к ряду других законов.
In the field of checks on the non-proliferation of nuclear weapons, the inspection activities are carried out thoroughly in accordance with provisions under Act No 18/1997, on the peaceful use of nuclear energy and ionizing radiation (the Atomic Act), in the wording of Act No 13/2002, and under Regulation No 145/1997, on records and inspections of nuclear material and on a detailed specification thereof in the wording of Regulation No 316/2002, and under Regulation No 178/2002, appointing a list of selected items and dual-purpose items in the nuclear sector.
В области проверки нераспространения ядерного оружия проводятся тщательные инспекции в соответствии с положениями Закона № 18/1997 об использовании ядерной энергии и ионизирующего излучения в мирных целях (Закон об атомной энергии) с поправками, внесенными в него Законом № 13/2002, и постановления № 145/1997 об учетной документации и инспекциях ядерных материалов и их подробной спецификации с поправками, внесенными в него постановлением № 316/2002, и постановления № 178/2002, в котором содержится перечень отдельных товаров и товаров двойного назначения в ядерном секторе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test