Translation for "accident in" to russian
Translation examples
Replace "accident or emergency" with "accident or incident".
Заменить "аварии или чрезвычайные ситуации" на "аварии или инцидента".
I had a car accident in Washington.
Я попал в автомобильную аварию в Вашингтоне.
Customer had an accident in the men's room.
У клиента небольшая авария в мужском туалете.
There was a biochemical accident in Sector Seven.
Там произошла биохимическая авария в Секторе Семь.
She was killed in a car accident in Boston.
Она погибла в автомобильной аварии в Бостоне.
He told me about an earlier accident in Laos.
Он мне рассказал о своей аварии в Лаосе.
- Well, actually, he had an accident in New York.
- Ну, на самом деле, он попал в аварию в Нью-Йорке.
Were you really injured in that car accident in college?
Ты на самом деле был ранен в той автомобильной аварии в колледже?
Then the accident in Atlanta with terrell losing both his legs, man.
А потом Терелл попал в аварию в Атланте. Потерял обе ноги.
The other two will die in a traffic accident in Seattle in 14 minutes.
И первые два человека погибнут в автомобильной аварии в Сиэттле через 14 минут.
You were found at fault in an accident in 2010 and then in 2012.
Вы были признаны виновной в аварии в 2010 году, а потом в 2012.
“What sort of accident?”
— Какого рода авария?
“Did she have an accident or something?”
— Может, она в аварию какую попала или еще что?
“Oh, I… had a bit of an accident,” he said lamely.
— Да так… небольшая авария, — неубедительно объяснил он.
“They’ve got as much sex appeal as a road accident.
– Сексуально вогоны так же привлекательны, как автомобильная авария.
Then Liet-Kynes is dead , he thought. "It was Harkonnen treachery," someone hissed. "They made it seem an accident .
Итак, Лиет-Кинес мертв… – Очередная харконненская подлость, – с ненавистью прошептал кто-то. – Они представили это несчастным случаем… якобы после аварии топтера он сгинул в Пустыне…
“What?” said Hermione sharply, freezing with her hand halfway towards picking up “MAKE A BANG AT THE DEPARTMENT OF MAGICAL ACCIDENTS AND CATASTROPHES.”
— Что? — резко спросила Гермиона, ее рука, тянувшаяся к проспекту «СДЕЛАЙТЕ КАРЬЕРУ В ОТДЕЛЕ ВОЛШЕБНЫХ АВАРИЙ И КАТАСТРОФ», замерла на полпути.
There was an accident in Chicago.
В Чикаго произошла авария.
Are you from the accident in Saftica?
Я с места аварии.
- There is an accident in the tunnel.
Проезжайте, в туннеле авария.
I had an accident in town.
Я в городе в аварию попал.
17 car accidents in two minutes.
17 автомобильных аварий за две минуты.
There was a bad accident in Belgium!
В Бельгии произошла чудовищная авария!
I had an accident in the last car.
На своей последней машине я попала в аварию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test