Translation for "access point" to russian
Translation examples
Access points and bridges supported and maintained.
точки доступа и моста связи, для которых обеспечивались поддержка и обслуживание.
An additional Wi-Fi router/access point will be installed in the cafeteria of the conference facility;
Дополнительный беспроводной маршрутизатор/беспроводная точка доступа устанавливается в кафетерии в здании, где проводится конференция;
Proportion of urban population living within 500 metres (5-10 minutes' walk) from public transport access point
Доля городского населения, проживающая в пределах 500 м (510 минут ходьбы) от точки доступа к общественному транспорту.
With server access points across the globe, the new platform ensures faster and more reliable access to radio and photo content.
Благодаря расположенным по всему миру точкам доступа к серверу, новая платформа обеспечивает более быстрый и более надежный доступ к радио- и фотонаполнению.
The project provides access to over 850 training resources worldwide through a central access point that allows tailored research of existing human development materials.
Этот проект обеспечивает доступ к более чем 850 учебным ресурсам по всему миру через центральную точку доступа, что позволяет проводить целевые исследования в отношении существующих материалов в области людских ресурсов.
12. The Web portal is intended to give international traders a single access point for electronic services and information resources relating to international trade procedures.
12. Web-портал таможенных органов РК предназначен для предоставления субъектам, участвующим в процессах международной торговли, "единой точки доступа" к электронным услугам и информационным ресурсам, связанным с организацией процессов международной торговли.
It is maintained by the Information Society Division and provides a one-stop access point to reference documents on the FOSS movements, as well as to web sites hosting the most popular and useful FOSS packages in UNESCO's fields of competence.
Он поддерживается Отделом информационного общества и обеспечивает единую точку доступа к справочным документам о новых веяниях в сфере ПСОК, а также к вебсайтам, на которых размещены наиболее популярные и полезные пакеты СПСОК в сферах, относящихся к компетенции ЮНЕСКО.
There is a need for regular, accurate information on standardized indicators for all regulated financial institutions, including the number of deposit accounts and loans, clients and borrowers and financial access points, to guide the design of policies, set priorities and goals and evaluate progress.
Необходимо регулярно осуществлять сбор точной информации по стандартным нормативным показателям в отношении всех надзорных финансовых организаций, в том числе данных о количестве депозитных счетов и выданных ссуд, клиентах и заемщиках, а также точках доступа к финансовым услугам, с тем чтобы иметь правильную картину, необходимую для разработки политики, установления приоритетов и целей и оценки достигнутого прогресса.
It is also feasible and desirable to deposit ICTY public records in one of existing institutions in Montenegro and to establish internet access points to such records in other institutions of Montenegro, but it seems to me to be less of a priority to establish an information centre in Montenegro than in the above-mentioned three countries.
Кроме того, возможно и желательно разместить открытые документы МТБЮ в одном из действующих учреждений в Черногории и создать точки доступа в сети Интернет к таким документам в других учреждениях Черногории, однако, как мне представляется, создание информационного центра в Черногории имеет менее приоритетное значение, чем создание подобных центров в вышеупомянутых трех странах.
17. The essential features for standardized access control at each main location are perimeter fencing and intrusion detection, rated personnel and vehicle barriers at access points, a reliable pass and identification card system, an operational command and control centre and closed-circuit television coverage at main points.
17. Основными элементами стандартизированной системы контроля доступа в каждой из основных точек являются установка забора по периметру территории, системы обнаружения несанкционированного проникновения и турникетов и заграждений в точках доступа персонала и автотранспортных средств и создание надежных систем выдачи пропусков и удостоверений личности, центра оперативного управления и контроля и системы охранного телевидения в основных точках.
Locate next access point.
Определить следующую точку доступа.
All access points are covered.
Все точки доступа перекрыты.
Show me all utility access points.
Покажи служебные точки доступа.
Access point, stuff like that, you know?
Точки доступа, все в таком духе, понимаете?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test