Translation for "acceptable limits" to russian
Translation examples
The radiation levels exceeded the acceptable limits and the island remained quarantined from use.
Уровень радиации на этом острове превышал допустимые пределы, а сам остров по-прежнему оставался (в плане его использования) на карантине.
The results of these tests proved to be within acceptance limits and the final version of the application proved to conform to the DES;
Результаты этих тестов оказались в допустимых пределах, и окончательный вариант компьютерного приложения соответствовал СОД;
If exposure levels are still above the acceptable limits, action should be taken to further reduce population exposure.
Если уровни воздействия попрежнему превышают допустимые пределы, необходимо принять меры по дальнейшему снижению вредного воздействия на население.
In the period covered by the present report, handling losses at Umm Qasr and warehouses have been within acceptable limits.
В течение периода, охваченного в настоящем докладе, потери при обработке грузов в Умм-Касре и на складах не превышали допустимых пределов.
The method shall accommodate the changes in geometry of the structure that take place, at least up to the stage where the deformations have passed the acceptable limits.
Метод должен учитывать изменения геометрии конструкции, происходящие по крайней мере на стадии деформации, не превышающей допустимых пределов.
Industrial development and the debt of the poor countries were mutually exclusive: there could be no development if a country’s debt was not kept within acceptable limits.
Промышленное развитие и задолженность бедных стран - понятия взаимоисключа-ющие: не может быть какого-либо развития, если национальный долг превышает допустимые пределы.
Only during the past seven years, Azerbaijan has increased its military spending 20 times, violating along the way all acceptable limits stipulated by the international armament treaties.
Только за последние семь лет Азербайджан увеличил свои военные расходы в 20 раз, выйдя за все допустимые пределы, определенные в международных договорах в отношении вооружений.
In practice, the period during which the quality of the munition declines to below acceptable limits can vary substantially, depending primarily on conditions of service and design characteristics.
На практике сроки, в течение которых качества боеприпасов снижаются ниже допустимых пределов, могут различаться в несколько раз, в зависимости, в первую очередь, от условий эксплуатации и конструктивных особенностей.
That you were receiving shipments and that you set the acceptable limits.
То, что вы получаете анализы, и вы устанавливаете допустимые пределы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test