Translation for "abrasives" to russian
Similar context phrases
Translation examples
:: These differ in the way that the abrasive is fed into the water flow and the suspension of the abrasive particles in the water
:: Они отличаются методами введения абразивного материала в поток воды и <<подвешивания>> абразивных частиц в воде
7.8.3.1.3.3. The test piece shall then be subjected to the abrasion test described in annex 10, during which 3 kg of abrasive material shall be projected at the sample.
7.8.3.1.3.3 Затем испытываемый образец подвергается испытанию на абразивную стойкость в соответствии с положениями приложения 10, в ходе которого на образец выбрасываются 3 кг абразивного материала.
Abrasive wheels /, each 45 to 50 mm in diameter and 12.5 mm thick, composed of a special finely-screened abrasive embedded in a medium hard rubber.
6.6.1.2 Абразивные ролики/, имеющие диаметр 45-50 мм и ширину 12,5 мм, изготавливаются из специального тонкоизмельченного абразивного материала, который связывается резиновой массой средней твердости.
7.8.3.1.3.2. Immediately after drying and before abrasion, the luminous transmittance shall be measured using the method given in paragraph 7.8.3.2.1.1., and the light diffusion shall be measured according to one of the methods specified in annex 11.
7.8.3.1.3.2 Сразу же после протирания и до воздействия абразивного материала производится измерение степени прозрачности с использованием метода, указанного в пункте 7.8.3.2.1.1, и измерение светового рассеивания при помощи одного из методов, указанных в приложении 11.
The advance-warning triangle shall be set up in a wind tunnel, on a base measuring about 1.50 m by 1.20 m with a surface formed of abrasive material of the type P36 corresponding to the FEPA specification 4312006.
10.1 Предупреждающий треугольник устанавливается в аэродинамической трубе на основание размером примерно 1,50 м на 1,20 м, поверхность которого выполнена из абразивного материала типа P36, соответствующего стандарту ФЕПА 43-1:2006.
The roughness of this new defined surface is the same as previously required but as the roughness is now defined by the specification of the abrasive material, the content of Annex 4 "Determination of the roughness of the road surface 'sandy beach' method" is, in principle, no longer necessary and could be replaced by the new Annex 9.
По своей неровности эта поверхность с вновь определенными параметрами не отличается от той, которая требовалась ранее, однако поскольку теперь ее неровность определяется техническими характеристиками абразивного материала, в приложении 4 "Определение неровностей дорожного покрытия с помощью песка" в принципе больше нет необходимости и оно может быть заменено новым приложением 9.
Entry B2040 in Annex IX of the Basel Convention includes slag from copper production, mainly for construction and abrasive applications, provided that it is chemically stabilized, has a high iron content (above 20%), and is processed to industrial specifications such as DIN 4301 and DIN 8201.
Категория В2040 в приложении IX к Базельской конвенции включает шлак, возникающий при производстве меди и предназначенный главным образом для использования в строительстве и в качестве абразивного материала, при условии, что он химически стабилизирован, обладает высоким содержанием железа (свыше 20%) и обработан в соответствии с промышленными спецификациями (например, DIN 4301 и DIN 8201).
A maritime expert conducted a personal experiment on the spot, and scientifically proved the fact that the surface of the part on which the characters were written was clearer than other parts as it was grinded by abrasive paper for writing new characters and the propelling body had never been in the seawater after "No. 1" was written on it.
Один морской эксперт провел на месте личный эксперимент и научно доказал тот факт, что поверхность в маркированном месте чище, чем в других местах: ее зашкурили наждаком для новой маркировки, а после того, как надпись <<№ 1>> была нанесена, в морскую воду ходовая часть уже не попадала.
Bonnie had amazing hair, but her personality was, like, abrasive.
У Бонни были потрясающие волосы, но сама она была, как наждак.
The abrasive paper shall be changed after every test.
Наждачная бумага должна меняться после каждого испытания.
The abrasive paper is mounted on the carriage in the position specified in paragraph 7.4.2.2.2.
На тележку укладывается наждачная бумага в указанном в пункте 7.4.2.2.2 положении.
(a) A horizontal guided carriage with interchangeable attachments for abrasive paper or a shear edge;
а) управляемой горизонтальной плоскости тележки с взаимозаменяемыми креплениями для наждачной бумаги или обрезной кромки;
At its end towards the drop weight and in this direction the carriage has a 80 mm 1 mm long smooth steel area not being covered by the abrasive paper and higher than the rest of the carriage by the thickness of the abrasive paper plus 0.5 0.1 mm.
Со стороны сбрасывания груза тележка имеет гладкую стальную поверхность длиной 80 мм +-1 мм, не покрытую наждачной бумагой и выступающую над остальной частью поверхности тележки на толщину наждачной бумаги плюс 0,5 мм +-0,1 мм.
Dry sanding, abrasive blasting, and burning, welding, or heating surfaces covered with lead paint typically generate highly dangerous airborne lead levels.
В крайне опасных концентрациях свинец попадает в воздух, как правило, при обработке покрытых свинцовыми красками поверхностей наждачной бумагой, при их пескоструйной очистке, обжиге, сварке или нагревании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test