Translation examples
The Committee considers that all the above statements, which have not been contested by the State party, reflect discriminatory treatment by the police, health and judicial authorities aimed at casting doubt on the morality of the victim.
Комитет считает, что все вышеуказанные утверждения, не оспоренные государством-участником, свидетельствуют о дискриминационном отношении со стороны сотрудников полиции, медицинских и судебных органов, подвергавших нравственность жертвы сомнению.
My Government regrets that it must expressly reject the above statement, for we have at no time interpreted the scope and content of the 11 September 1992 Judgment as incorporating and subsuming the Judgment of the Central American Court of Justice. First of all, the 1917 Judgment was not the subject of the dispute and is mentioned nowhere in the 1992 Judgment and, secondly, a true interpretation, valid for all three States of the legal regime governing the Gulf, can only be made with the consent and active participation of the Republic of Nicaragua and not bilaterally.
К сожалению, правительство моей страны вынуждено отклонить вышеуказанное утверждение, поскольку наше понимание сферы применения и содержания решения от 11 сентября 1992 года состоит в том, что, будучи одним из вопросов, рассматриваемых в решении Центральноамериканского суда, они являются предметом рассмотрения в решении 1992 года, и поэтому единственное правильное понимание правового режима залива заключается в его действительности для трех государств и может быть реализовано исключительно с согласия и при активном участии Республики Никарагуа, но никак не на двусторонней основе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test