Translation examples
Above all, these are:
Прежде всего следует назвать такие трудности, как:
above all the right to life
прежде всего права на жизнь
North America, above all.
Прежде всего в Северную Америку.
Above all, it must be united.
Прежде всего она должна быть единой.
And above all, respect refugees.
И прежде всего уважайте беженцев.
Above all, this challenge is ours.
Это прежде всего наша задача.
Three things, above all:
Прежде всего следующих трех целей:
A conscience... above all...
Совесть... прежде всего...
And above all, justice.
Но прежде всего, справедливость.
But there were lots of results from places like Cornell, and Berkeley, and above all, Princeton.
Зато в Корнелле, Беркли и, прежде всего, в Принстоне получили массу результатов.
In any case, sir, I regard you as a most noble man, and even as having the rudiments of magnanimity, though I do not agree with you in all your convictions, which I consider it my duty to announce beforehand, directly, and with complete frankness, for above all I have no wish to deceive.
Я вас, во всяком случае, за человека наиблагороднейшего почитаю-с, и даже с зачатками великодушия-с, хоть и не согласен с вами во всех убеждениях ваших, о чем долгом считаю заявить наперед, прямо и с совершенною искренностию, ибо прежде всего не желаю обманывать.
C. Education Above All foundation
С. Фонд <<Образование -- превыше всего>>
Education Above All foundation
C. Фонд <<Образование -- превыше всего>>
In any case, the will of the people is above all.
При любом раскладе воля народа -- превыше всего.
Truth and ethical considerations should prevail above all else.
Правда и этика должны быть превыше всего.
Above all, they need durable solutions to their problems.
Они, превыше всего, нуждаются в долгосрочном решении своих проблем.
It is also, and above all, one of the main concerns of mankind.
Она, превыше всего, является еще и одной из главных забот человечества.
Above all, I am most grateful for all the friendships that I have been able to develop here.
И превыше всего я ценю те дружеские отношения, что мне удалось здесь завязать.
Above all, it is essential to analyse and address the root causes of terrorism and to try to eliminate them.
И превыше всего необходимо проанализировать и рассмотреть основные причины терроризма и принять меры по их устранению.
:: Launching the Global Dry Land Alliance initiative and the Education Above All initiative in 2010 and 2011.
:: запуск инициативы <<Глобальный альянс за освоение засушливых земель>> и инициативы <<Образование -- превыше всего>> в 2010 и 2011 годах.
Finally, and above all, the Committee wishes to pay special tribute to the people of South Africa for their courage, resilience and steadfastness.
Наконец - и это превыше всего - Комитет хотел бы воздать должное народу Южной Африки за его мужество, стойкость и непреклонность.
Stability above all else.
Стабильность превыше всего.
And above all, dignity.
И, превыше всего, достоинства.
One... rule above all.
Один ... править превыше всего.
But above all, I'm bored.
Но больше всего я скучаю.
What do you love above all?
Что Вьi больше всего любите?
I admire you above all else.
Я восхищаюсь Вами больше всего на свете.
That I cherish her above all.
Что я люблю ее больше всего на свете.
Spain desired this treasure above all things.
Испания нуждалась в этом сокровище больше всего.
Above all things, I believe in love.
Больше всего на свете я верю в любовь.
Tomorrow it could be car and above all protection.
Завтра - машиной, но больше всего покровительством.
Above all, Price loved the cold logic of mathematics and computers.
Больше всего Прайс любил беспристрастную логику математики и компьютеров.
It is an ancient creature we spiders fear above all others.
Это древнее существо, которого мы, пауки, боимся больше всего.
Over and above all this, the clergy are, in all of them, the greatest engrossers of land.
Помимо этого, духовенство во всех этих колониях больше всего занимается скупкой и сосредоточением в своих руках земли.
14. Cannabis is consumed above all by young people.
14. Каннабис употребляется главным образом молодыми людьми.
It is, above all, about the absence of threats to fundamental human values.
Главным образом, это отсутствие угроз основополагающим человеческим ценностям.
But, above all, we need political will and a sense of urgency.
Но главным образом мы нуждаемся в политической воле и понимании экстренного характера момента.
The examined cases related above all to criminal terrorism with domestic nature.
Предметом расследования, главным образом, были уголовно наказуемые террористические акты в пределах страны.
These requirements are essentially based on possession of a title deed, which is above all the prerogative of men.
Эти условия основываются главным образом на праве на собственность, которым обладают в основном мужчины.
The responsibility to protect rests primarily and above all with States, on the basis of their sovereign nature.
Обязанность по защите лежит в первую очередь и главным образом на государствах и связана с их суверенной природой.
In agriculture, women work above all in subsistence farming and market gardening and poultry farming.
В сельском хозяйстве женщины занимаются главным образом производством продовольственных продуктов и овощей, а также птицеводством.
Desertification is, above all, a process of land degradation, mainly associated with human activity.
Опустынивание в первую очередь представляет собой процесс деградации земель, связанный главным образом с последствиями деятельности человека.
Her Government had concluded bilateral and multilateral agreements, above all in the area of extradition.
Правительство Сирии также является участником многочисленных двусторонних и многосторонних соглашений, главным образом имеющих отношение к экстрадиции.
Above all, the giant Union Miniere.
Главным образом крупная компания Union Miniere.
From internet utopianism, to the global economic system, and above all, the ecosystems of the natural world.
От интернет-утопии до глобальной экономической системы, и, главным образом, природных экосистем.
Your weapons are logic, anthropometry, fingerprinting, car mechanics, automatic guns, good shoes and, above all...
Ваше оружие - логика, антропометрия, дактилоскопия; автомеханики, автоматические пистолеты, хорошая обувь и, главным образом,.. Следующий!
The sight of so many good-humoured faces (especially the blacks), the taste of the tropical fruits, and above all the lights that began to shine in the town made a most charming contrast to our dark and bloody sojourn on the island;
Добродушные лица (главным образом черные), вкусные тропические фрукты и, главное, огоньки, вспыхнувшие в городе, – все это было так восхитительно, так не похоже на мрачный, залитый кровью Остров Сокровищ!
Corruption is above all a key cause of economic underperformance and a major obstacle to poverty eradication.
Однако основная проблема заключается в том, что коррупция является главной причиной снижения экономической активности и основным препятствием для ликвидации нищеты.
It should be noted that there is a greater number of female participants, and that these courses are, above all, administered in rural areas.
Надо также подчеркнуть, что эти курсы в основном проводятся в сельских районах.
He said he was an insurance man, specialising in life insurances, above all.
Он сказал, что является страховым агентом, специализирующимся, в основном, на страховании жизни.
And as last week's episode showed, they had created new ways to understand consumers' motives, above all with the focus group in which consumers free associated their feelings about products.
И, как было показано в предыдущей серии, они создали новые способы понимания мотивов потребителя, в основном с помощью фокус-групп, в которых потребители высказывали свои чувства о товарах посредством свободных ассоциаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test