Translation for "abandonned" to russian
Translation examples
In such cases, the Panel has considered the reasons why the projects were abandoned.
В подобных случаях Группа рассматривала причины, по которым проекты были заброшены.
There is thus a real danger that these lands will be abandoned and seized by the voracious settlers.
Таким образом, возникает реальная угроза того, что эти земли будут заброшены и захвачены алчными поселенцами.
All of these efforts which represent a multilateral progressive approach should not suddenly be abandoned and overlooked.
Все эти усилия, представляющие собой многосторонний прогрессивный подход, не должны быть внезапно заброшены и забыты.
A number of facilities producing these wastes have become obsolete or were abandoned during the 1990s.
Ряд объектов, на которых образовывались эти отходы, устарели и в 1990-х годах были заброшены.
5. The Monastery of Panagia Apsinthiotissa in Sichari has been abandoned, looted and vandalized.
5. Монастырь во имя иконы Пресвятой Богородицы "Апсинтиотисса" в Сихари был заброшен, разграблен и осквернен.
The old capital city, Plymouth, was abandoned in 1997 following volcanic activity that rendered it uninhabitable.
Старая столица Плимут была заброшена в 1997 году после извержения вулкана, что сделало ее непригодной для жизни.
The Panel has concluded that none of the projects under consideration was abandoned as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.
Группа пришла к выводу о том, что ни один из таких проектов не был заброшен непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
It's mostly abandoned.
Он почти заброшен.
It's abandoned, but...
Он заброшен, но...
- Maybe it's abandoned?
- Может, он заброшен?
The building's abandoned.
Но здание заброшено.
This place looks abandoned.
Похоже место заброшено.
The place is abandoned.
Это место заброшено.
It looks abandoned.
Похоже, это место заброшено.
Yeah, I understand. It's "abandoned".
Да, понимаю. "Заброшено".
- It seems to be abandoned.
- Кажется, он заброшен.
After the discovery of the mines of Peru, the silver mines of Europe were, the greater part of them, abandoned.
После открытия рудников в Перу серебряные рудники Европы были в большинстве своем заброшены.
The rigorous exaction of it, accordingly, first occasioned, it is said, the total abandoning of the mines of St. Domingo, which have never been wrought since. It was soon reduced therefore to a third; then to a fifth; afterwards to a tenth;
Ввиду этого строгое взимание ее привело сперва, как передают, к тому, что рудники в Сан-Доминго были совсем заброшены и разработка их потом уже никогда не возобновлялась. Поэтому пошлина скоро была понижена до одной трети, потом до пятой, затем до одной десятой и наконец до одной двадцатой валовой добычи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test