Translation for "a norman" to russian
Translation examples
Norman Girvan
Норманн Джирван
The court rejected a legal challenge of its jurisdiction by Hinga Norman and Augustine Gbao.
Суд отверг правовую претензию к его юрисдикции, заявленную Хингой Норманом и Аугустином Гбао.
In an early ruling, the court rejected a legal challenge of its jurisdiction by Hinga Norman and Augustine Gbao.
В одном из своих первых определений Суд отклонил возражение о неподсудности, заявленное Хингой Норманом и Огустином Гбао.
The most serious of these were the Hilali invasion in 1050 and the Norman conquest of the Tunisian coasts after 1130.
Наиболее серьезными были хилалитское вторжение в 1050 году и завоевание норманнами тунисского побережья начиная с 1130 года.
Norman Hamilton, special adviser to the Chief Minister, provided invaluable logistic and substantive support.
Неоценимая помощь в вопросах материально-технической поддержки и основного обслуживания была оказана Норманом Гамильтоном, специальным советником главного министра.
Following the Roman period, regions of Albania came at various times under the domination of the Byzantine Empire, The Norman's, the Serbs and the Venetian.
После римского периода районы Албании оказывались в разные времена под властью Византийской империи, норманнов, сербов и венецианцев.
Following the Roman period, regions of Albania came at various times under the domination of the Byzantine Empire, the Normans, the Serbs and the Venetians.
После римской эпохи отдельные районы Албании в разное время находились под господством Византийской империи, норманов, сербов и венецианцев.
The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Norman José Caldera Cardenal, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Никарагуа Его Превосходительству гну Норману Хосе Кальдере Карденалю.
That is longer than Britain has been Norman and more than twice the length of time since Columbus discovered America.
Это дольше, чем период, когда Британия была под властью норманнов и более чем в два раза продолжительнее того времени, которое прошло с тех пор, как Колумб открыл Америку.
The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Norman José Caldera Cardenal, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Никарагуа Его Превосходительству гну Норману Хосе Кальдере Карденалу.
Show me a Norman throat.
Дайте мне норманна!
-Well, he's a Norman, of course.
- Конечно, он норманн.
-And one of those men was a Norman.
- Среди них был один норманн.
Your family isn't exactly a Norman Rockwell painting.
Твоя семья не похожа на изображенную Норманом Роквелом.
From a Norman who has no further use for it.
У норманна, которому это больше не пригодится.
How can a Norman hold the throne of England when his knights go down like chaff beneath an unknown Saxon mountebank?
Как норманны смогут править Англией, ...когда какой-то неизвестный саксонец может разметать всех наших лучших рыцарей!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test