Translation for "a men" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A group of 20 security men assaulted First Secretary Abd al-Azim al-Amin, and he was found covered in blood on the staircase of the building by members of the mission.
Группа из 20 сотрудников органов безопасности совершила нападение на первого секретаря Абда аль-Азима аль-Амина, которого сотрудники представительства обнаружили окровавленным на лестнице здания.
It was further reported that Mr. Youssef Amin and Mr. Abbas Rhayel, two of the four Lebanese men accused of aiding Kazem Darabi, were named as members of the Hizbullah "Party of God" militia.
Также сообщалось, что г-н Юсеф Амин и г-н Аббас Раель, два из четырех ливанцев, обвиняемых в оказании помощи Казему Дараби, являются боевиками партии "Хезболла".
6. According to the source, the only evidence justifying the two men's sentence was the deposition by Jamal Amin Al-Hindi, another prisoner, who was questioned by the Israeli authorities on 2 September 1995.
6. Согласно источнику, единственным основанием для осуждения этих лиц послужили показания другого заключенного, Джамаля Амина альХинди, допрошенного израильскими властями 2 сентября 1995 года.
47. At 1100 hours, Ahmad bin Amin Sulayman (born 1948 in Zuhuriya, Homs) alleged that unidentified men stole his private Jili tourist vehicle, licence plate No. 419213 (Homs) in front of his house in the village of Zuhuriya on 13 April 2012.
47. В 11 ч. 00 м. Ахмад бен Амин Сулейман (родился в 1948 году в Зугурии, Хомс) заявил, что неустановленные лица угнали его личный автомобиль марки <<Джили>> туристического класса с государственным регистрационным номером 419213 (Хомс), стоявший перед его домом в деревне Зугурия 13 апреля 2012 года.
17. As regards the fate of two teachers said to have been abducted by force in 2004 by 10 armed men wearing military uniforms in the district of Nagan Raya (question 3), the State Party had indicated that the concerned parties, Mohammed Amin Alwi and Hasballah, had been among the victims of acts of genocide perpetrated by the Movement for a Free Aceh (GAM).
17. По вопросу о судьбе двух преподавателей, которых в 2004 году 10 вооруженных людей в военной форме предположительно силой доставили в район Наган Райя (вопрос 3), государство-участник сообщило, что потерпевшие - Мохаммед Амин Альви и Насбаллах - значились в числе жертв актов геноцида, совершенных Движением за свободный Ачех (ДСА).
Please provide information on the enforced disappearances (a) of a 16 year-old boy allegedly taken into custody in 2004 by the police, (b) of Mukhlis and Zulfikar, members of the local NGO Link for Community Development, and (c) of elementary school teachers Muhammad Amin Alwi and Hasballah, who were forcibly taken in 2004 by 10 armed men in military uniforms in Nagan Raya Regency.
Просьба представить информацию о случаях насильственного исчезновения: а) 16-летнего подростка, который, согласно сообщениям, был взят под стражу полицией в 2004 году; b) Мухлиса и Зулфикара, членов местной ячейки неправительственной организации по общинному развитию; и с) учителей начальной школы Мухаммеда Амина Алви и Хасбаллы, которые были насильно захвачены в 2004 году десятком вооруженных людей в военной униформе в округе Большой Наган.
"A-men." "Ah-men"?
Аминь. Аминь?
(A-A-MEN!) come, all that's worn and soiled and suffering!-come with a broken spirit!
(А-аминь!) Придите, все усталые, измученные и обиженные! Придите, падшие духом!
Look upon it and live!» And people would shout out, «Glory!-A-a-MEN!» And so he went on, and the people groaning and crying and saying amen:
Потом он стал проповедовать дальше, а слушатели кто рыдал, кто плакал, кто восклицал «аминь».
Women and men inmates should be separated.
Заключенные женщины и мужчины должны содержаться раздельно.
53. The majority of those admitted to prisons are men.
53. Мужчины составляют подавляющее большинство заключенных.
The right of men and women freely to enter into marriage
Право мужчин и женщин на свободное заключение брака
Separate minors, women and men in detention facilities.
Раздельное содержание несовершеннолетних, женщин и мужчин в местах заключения.
The men were given sentences of three years in prison.
Эти люди были приговорены к тюремному заключению сроком на три года.
The three men were sentenced to six months in prison.
Все трое были приговорены к шести месяцам тюремного заключения.
At the next meeting none of the men spoke out about the torture.
Во время следующей встречи ни один из заключенных не говорил о пытке.
5. Although both men and women are subjected to imprisonment, little consideration has been given to the different needs and problems of imprisoned women as opposed to those of men.
5. Хотя тюремному заключению подвергаются и мужчины и женщины, в отличие от мужчин различным потребностям и проблемам женщин-заключенных уделяется мало внимания.
The same terms of marriage applied to women and men.
К женщинам и мужчинам применяются одни и те же условия заключения брака.
I conclude, therefore that, fortune being changeful and mankind steadfast in their ways, so long as the two are in agreement men are successful, but unsuccessful when they fall out.
Итак, в заключение скажу, что фортуна непостоянна, а человек упорствует в своем образе действий, поэтому, пока между ними согласие, человек пребывает в благополучии, когда же наступает разлад, благополучию его приходит конец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test