Translation for "a mark" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- by two - . - draught markings*).
- двумя - . - отметками осадки*.
Specimen mark (stamp)
Образец отметки (штампа)
Distance mark - dismar
Дистанционная отметка - dismar
The reference mark is disregarded.
Исходная отметка при этом не учитывается.
Make a mark there.
Сделай там отметку.
Two cameras, A mark.
Две камеры, отметка А.
- I got it. I'll make a mark.
- Так, сейчас я сделаю отметку.
Maybe they didn't leave a mark.
А может они не оставили отметки?
How am I supposed to make a mark?
Как мне делать отметку, дурак?
Don't look at anyone without a mark.
Не пускайте внутрь никого без отметки.
I have reference to a mark on the ball.
Я говорю про отметку на шаре.
On the victim, we found a mark right at the...
У жертвы мы нашли отметку прямо у...
And he's got a marking on the back of his neck.
И у него есть отметка на шее.
You can't afford a mark in the loss column.
Ты не можешь позволить себе отметку в колонке поражений.
Fred and George mess around a lot, but they still get really good marks and everyone thinks they’re really funny.
Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят.
Look very closely, and you’ll notice the markings around her antennae are exactly like those foul glasses she wears.”
Посмотри внимательно, и ты увидишь, что отметки вокруг глаз в точности, как ее кошмарные очки.
Just as he was coming to Bakaleev's steps, he had suddenly imagined that something, some chain, a cufflink, or even a scrap of the paper they had been wrapped in, with a mark on it in the old woman's hand, might somehow have slipped down and lost itself in a crack, afterwards to confront him suddenly as unexpected and irrefutable evidence.
Подходя давеча уже к крыльцу Бакалеева, ему вдруг вообразилось, что какая-нибудь вещь, какая-нибудь цепочка, запонка или даже бумажка, в которую они были завернуты, с отметкою старухиною рукой, могла как-нибудь тогда проскользнуть и затеряться в какой-нибудь щелочке, а потом вдруг выступить перед ним неожиданною и неотразимою уликой.
9.6. The reference mark is disregarded.
9.6 установочная метка не учитывается.
3C form - 141 characters, 21 marks;
бланк 3С - 141 символ, 21 метка,
1B form - 22 characters, 1 mark;
бланк 1Б - 22 символа, 1 метка,
A reference mark shall be affixed on the containers to ensure their correct installation.
1.7.3.3 На баллон наносится метка в целях обеспечения его правильной установки.
I leave a mark.
Я ставлю метку.
It's a mark of beauty.
Это метка очарования.
So there was a mark?
Значит, тоже метка?
It had a mark.
У него была метка!
Put a mark midway.
Поставьте метку на половине расстояния.
Oh, that's gonna leave a mark.
О, они оставляют метки.
Can we get a mark, please?
Можем здесь метку сделать?
The monster had a mark on it.
На монстре была метка.
A mark to help us prosper.
Метка, которая поможет нам процветать.
On that wall, there was a mark.
На этой стене была метка.
Conjure the Dark Mark?
Наколдовала Черную Метку?
“The—the Dark Mark, Albus.”
— Чер… Черная Метка, Альбус.
He’s been branded with the Dark Mark.”
У него там клеймо — Черная Метка.
“Karkaroff’s Mark is becoming darker too.
— Метка Каркарова тоже потемнела.
“To set off the Mark?” asked Harry.
— Чтобы поставить Метку? — спросил Гарри.
I think he’s been branded with the Dark Mark.
Я думаю, у него там Черная Метка.
The Dark Mark’s a wizard’s sign.
Черная Метка — дело рук волшебника.
We both felt the Mark burn.
Мы оба чувствовали, как горит Черная Метка.
This Mark has been growing clearer all year.
Целый год Метка становилась все более четкой.
“But the Dark Mark—Malfoy said he stepped over a body—”
— Но Черная Метка… Малфой сказал, что переступил через труп…
The approval mark (or absence of mark);
ii) данные о знаке официального утверждения (или об отсутствии знака);
Such marks shall not conflict with required marks.
По своему содержанию эти маркировочные знаки не должны противоречить требуемым маркировочным знакам.
It's a mark of union.
Это знак единения.
It's a mark of respect.
Это знак уважения.
It's a mark of honour.
Это знак чести.
As a mark of respect.
В знак уважения.
A mark of flowers, hmm?
Знак цветов, хм?
Not a mark on him.
Не на нем знак.
And they're leaving behind a mark.
И они оставляют знак...
You see, sure it's a mark!
Уверена, что это знак
«We didn't see no such mark
– Мы такого знака не видели.
Are they somehow marked at birth, or what?
При рождении, что ль, знаки такие есть?
“Harry, that’s the mark in the book!”
— Гарри, это тот знак из книги!
Was there any such mark on Peter Wilks' breast?»
Был такой знак на груди у Питера Уилкса?
“Then it’s Grindelwald’s mark.”
— Значит, это знак Грин-де-Вальда.
He kicked the boot off: “Marks, indeed!
Он сбросил сапог: «действительно знаки!
it's the mark of the Fremen, Sire.
это знак фримена, сир, и никто другой не может иметь его.
‘Can you see any markings on it?’ he asked.
– Какие-нибудь знаки на нем есть? – спросил Гэндальф.
«We'll do it!» they all shouted; «and if we don't find them marks we'll lynch the whole gang!»
– Так и сделаем! – закричали все. – А если не найдем никаких знаков, то линчуем всю шайку!
“This, sir?” said Dobby, plucking at the pillowcase. “’Tis a mark of the house-elf’s enslavement, sir.
— Наволочку, сэр? — Добби погладил свое одеяние. — Это знак рабства, сэр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test