Similar context phrases
Translation examples
They can be solved only with development - economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples' living conditions.
Они могут быть решены только через развитие: экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей.
The four main focuses of the Vision are human development, social development, economic development and environmental development.
Программа предусматривает деятельность в четырех основных направлениях: развитие человеческого потенциала, социальное развитие, экономическое развитие и экологическое развитие.
I assume such a development would prove...expensive?
Предположу, что такое развитие событий окажется... дорогостоящим?
And that is so for all levels of development and strata of society.
И это для всех развитии и слоев общества.
I might contribute indirectly to development and propaganda.
Я могу косвенно способствовать развитию и пропаганде.
Oh, how crudely, even stupidly—forgive me—you understand the word development!
О, как вы грубо, как даже глупо — простите меня — понимаете слово: развитие!
“In short, it's this monstrous difference in age and development that arouses your sensuality!
— Одним словом, в вас эта чудовищная разница лет и развитии и возбуждает сладострастие!
An acute development of consumption, physicians say, also leads to a deranging of the mental faculties.
Сильное развитие чахотки, как говорят медики, тоже способствует помешательству умственных способностей.
A man with even a bit of development and experience will certainly try to admit as far as possible all the external and unavoidable facts;
Чуть-чуть же человек развитой и бывалый, непременно и по возможности старается сознаться во всех внешних и неустранимых фактах;
"I thought you were capable of development," said Hippolyte, coming out of his fit of abstraction. "Yes, that is what I meant to say,"
– Я вас считал способною к развитию… – опять заговорил Ипполит, выходя из своей задумчивости… – Да!
However, as civilization developed, and particularly in the last 300 years, more and more regularities and laws were discovered.
Однако по мере развития цивилизации, особенно в последние триста лет, стало обнаруживаться все больше и больше таких законов и правил.
For example, the historian proposed that the way to understand ethical problems is to look historically at how they evolved and how they developed;
К примеру, историк заявил, что для понимания этических проблем необходим исторический подход, нужно вникнуть в эволюцию и развитие этих проблем;
With time, services for men themselves would be developed.
Со временем будет развернута и сеть аналогичных услуг для мужчин.
A programme for demobilization and reintegration of the demobilized militia was developed in the north-west.
На северо-западе была развернута программа демобилизации ополченцев и их реинтеграции в общество.
However, due to developments on the ground, the support teams were not deployed.
Однако изза обстановки на местах группы по оказанию помощи не были развернуты.
Furthermore, some MIPs, for already deployed missions that have already been deployed, are yet to be developed.
Помимо этого, для некоторых уже развернутых миссий ПОМ еще предстоит разработать.
As a result, journalists have made a commitment to developing a national anti-smoking network.
На этой основе журналисты обязались развернуть национальную сеть по борьбе с табаком.
Electronic forums for each regional programme can be fully developed.
В полной мере могут быть развернуты электронные форумы по каждой региональной программе.
A training plan was developed and rolled out to train field personnel.
c) был подготовлен и развернут учебный план для организации подготовки персонала на местах;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test