Similar context phrases
Translation examples
:: Self-mutilation and cutting
:: членовредительство и порезы
(d) Any damage or cut to tyre.
Повреждение или порез шины.
His wrists and legs were also reportedly cut with a blade.
На запястьях и ногах были порезы.
Any serious damage or cut to tyre.
d) Значительное повреждение или порез шины.
Avoid cutting infected seed potatoes.
Предотвращение порезов зараженных семенных клубней.
(iv) Any damage or cut to tyre.
iv) Какое-либо повреждение или порез шины.
Cracks, cuts, bites, punctures or bruises
трещины, порезы, царапины, следы укусов, побитость
No, just a cut.
Нет, только порез.
It's just a cut.
Это просто порез.
I've got a cut.
У меня порез.
It's not a cut.
Это не порез.
Oh, it's a cut, Mark.
Это порез, Марк.
Really. - Is that a cut?
- Это что, порез?
Yeah, it's just a cut.
Да, просто порез.
He's got a cut.
Он... У него порез.
She had a cut.
У неё был порез.
My own accidental cut across the knuckles was a flea-bite.
Случайный порез у меня на пальце оказался пустяком.
“Nasty cut you’ve got there… Black’s work, I suppose?”
— Вижу, у вас глубокий порез… Работа Блэка, я полагаю?
The cut on the back of Harry’s hand had barely healed and, by the following morning, it was bleeding again.
Порезы на руке Гарри, только-только зажившие, наутро снова кровоточили.
Harry’s arms and legs were soon covered in small cuts and scratches.
Вскоре руки и ноги Гарри покрылись мелкими порезами и царапинами.
Harry showed them both the place where his robes were torn and the cut beneath them.
Гарри показал им разорванный рукав мантии и место пореза на руке.
He showed Harry the index finger ol his right hand, which sported a half-healed but clearly deep cut.
Он выставил указательный палец правой руки, где виднелся полузаживший, но явно глубокий порез.
As she spoke, she pulled aside the neck of the dressing gown to reveal the thin cut Bellatrix had made, scarlet against her throat.
Она отогнула ворот халата, так что стало видно красную полосу пореза от кинжала Беллатрисы.
Under a tuft of jet black hair over his forehead they could see a curiously shaped cut, like a bolt of lightning.
На лбу, чуть пониже хохолка иссиня-черных волос, был виден странный порез, похожий на молнию.
He could see blood trickling down Hagrid’s cheek from a deep cut under one eye, which was swelling rapidly.
Он увидел струйку крови, стекающую по щеке Хагрида, глубокий, быстро набухающий порез над глазом.
There were many cuts on his face and hands, some of them still bleeding, and he was moving gingerly, which made Harry suspect broken ribs.
Лицо и руки в порезах, некоторые еще кровоточат. И двигался он скособочась. Наверное, из-за сломанных ребер, решил Гарри.
11. One-cut.
11. Один разрез.
12. Two-cut.
12. Два разреза.
:: Cranial cutting line:
* Краниальная линия разреза:
Whatever the weapon to be destroyed, a picture or template that shows where a cut or cuts should be made is required.
Независимо от типа уничтожаемого оружия, следует иметь картинку или трафарет, на которых показано, где нужно делать разрез/разрезы.
With a cut and a stitch
Разрезая и расчленяя
We've got a cut running across the hand.
Имеется разрез на руке.
She said a tear heals better than a cut.
Мол разрыв заживает лучше, чем разрез
"Besides which, "a tear heals better than a cut."
Кроме того разрыв заживает лучше, чем разрез.
Here's a cut, so you can stick your leg out.
Тут такой разрез, из которого можно так, знаешь... ногу выставить...
I've rarely seen a blade sharp enough to make a cut like this.
Я редко вижу достаточно острый нож, который мог бы сделать такой разрез.
You only get a little time between a cut and knowing how deep it is.
У тебя слишком мало времени между разрезом и зная, как он глубок.
There was a nobleman who decided he didn't want a cut made in his own arm, so he had a servant have his arm cut.
Аристократ, который решил, что не хочет иметь разрез на своей руке, и поэтому у него был слуга, на чьей руке сделали разрез.
"An inch below the crease of the thigh was a cut extending from the anterior spine of the ileum obliquely down the inner side of - " The left thigh.
"На дюйм ниже складки бедра был разрез, расширяющийся от переднего выступа подвздошной кишки - наискосок, вниз внутренней части". - Левое бедро.
A twisting burrow-mound of sand cut through the dunes within their field of vision.
Огромная продолговатая гора, изгибающаяся при движении, разрезая песчаные волны, появилась в поле их зрения.
He saw himself suddenly as a surgeon exercising endless supple scissor dissections—cutting away the masks from fools, exposing the hell beneath.
Сейчас он представлял себя хирургом, делающим бесчисленные разрезы ножницами – он срезал маски с дураков, открывая спрятанный ад.
“You should write a book,” Ron told Hermione as he cut up his potatoes, “translating mad things girls do so boys can understand them.”
— Напиши книжку, — посоветовал Гермионе Рон, разрезая картофелину, — и растолкуй в ней, что чувствуют девочки, когда делают глупости. Тогда мальчики наконец смогут их понимать!
Paul turned his head upward as he walked, seeing the tapestry of this planet cut in cross section where the narrow cleft gaped toward gray-blue sky.
Пауль на ходу посмотрел вверх. Узкая расщелина, открывавшаяся в серовато-голубое небо, показывала пеструю шкуру планеты в поперечном разрезе.
On tariff cuts by DCs, cuts of two thirds within the bands are suggested.
Что касается тарифных сокращений РС, то предлагается сокращение в размере двух третей в пределах этих диапазонов.
Jobs cut Differential
Сокращенные рабочие места
Agricultural tariff cuts
Сокращение сельскохозяйственных тарифов
D. Budget cuts
D. Сокращение бюджетных ассигнований
This exercise is not about cutting costs.
Дело здесь не в сокращении расходов.
But we do not agree with those who advocate a “cut-cut” approach.
Однако мы не согласны с теми, кто отстаивает подход "резкого сокращения".
Cutting of unit costs;
- сокращение производственных расходов на единицу продукции;
It's quite a cut, isn't it?
Серьёзное сокращение, правда?
There's a cut in his leg down to the bone.
Там это сокращение ноге до кости.
The only real money you're gonna make nowadays is through t-shirts and tour dates, and belcourt won't get a cut of that.
Единственные реальные деньги, которые ты заработаешь сейчас это через футболки и даты тура и Бэлкорд не получит сокращение от этого.
There's two choices by the custom until now. First, send the patient back to the original department, write a written apology, and a one month's pay cut. Second, the patient will go through surgery, but there will be a disadvantage on your performance rating, 3-month suspension of practice, pay cut, and a cut on the research fund.
Теперь у нас есть два пути. предоставить письменные извинения и на месяц урезать заработную плату. и сокращение субсидий на исследования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test