Translation for "worships" to italian
Translation examples
noun
A symbol of demonic worship.
Un simbolo del culto demoniaco.
Maybe they worship comets.
- Forse è un culto satanico.
Even a god... without worship...
Anche un dio ... senza culto ...
Looks like hero worship.
- Il culto dell'eroe.
for the purpose of worship.
Allo scopo del culto.
We worship God here.
Questo è un luogo di culto.
Serpent worship is one of the oldest known form of religious worship.
Culto del serpente è una delle più antiche forma nota di culto religioso.
A proper place of worship.
- Un luogo di culto adeguato.
It's child worship.
È il culto del bambino.
Paganism, elf worship.
Paganismo, culto degli elfi.
verb
All worship Dagon. Or die.
T tti dovevano adorare Dagon, altrimenti morivano.
and sun worship...
e adorare il sole...
Just worship the band.
Dovete solo adorare il gruppo.
Can you define "Worship?"
Cosa intendi per "adorare"?
..someone I ought to have worshipped
Qualcuno che avrei dovuto adorare.
And we're supposed to worship such a deity?
E dovremmo adorare una tale divinità?
Why would anyone worship my sister?
Perché mai qualcuno dovrebbe adorare mia sorella?
-You can't worship a crocodile! Why not?
- Non puoi adorare un coccodrillo!
You will let me adore you, worship you.
Non rimarrà niente. Lasciati adorare, ammirare.
He worships you.
Ha una adorazione per lei.
Classic hero worship shit.
Classica adorazione di un eroe.
It was a worship without limits.
Era un'adorazione senza limiti.
A man who inspires worship.
Un uomo che ispira adorazione.
She gracefully accepted my worship.
Accettava con grazia la mia adorazione.
What about the worship statue?
- E la statua dell'adorazione?
They're worshiping her.
Sono la sua adorazione.
The worship of Mithras.
L'adorazione di Mitra.
Babylonian devil worship?
L'adorazione del diavolo in Babilonia?
Do they say it in worship?
Ti nominano in adorazione?
verb
I am the one to be worshipped!
Sono io quello da venerare!
It's not about worshipping the devil.
Non parla di venerare il diavolo.
Go worship your god.
Vai a venerare il tuo Dio.
We've come to worship death.
Siamo arrivati a venerare la morte.
Worship no false gods.
Non venerare falsi dei.
You know what worship means?
Sa cosa significa "venerare"?
-l'm not sure I worship anything.
- Io non credo di venerare nessuno.
She said, "Do not worship me.
Ha detto: "Non venerare me.
We are all to worship Isis now?
Dovremmo venerare anche Iside, ora?
You worship them just the same.
La sua e' comunque venerazione.
Don't ruin the worship with your filthy mouth.
Non disonorate la venerazione con le vostre zozze bocche.
We're so proud of you. Who's ready to worship?
Chi e' pronto alla venerazione?
As you know, I don't worship them all,
Come sapete, non ho una venerazione per tutti loro...
It's time for daily worship.
E' ora della venerazione quotidiana.
The godhood of war is an object of worship.
La divinità della guerra è oggetto di venerazione.
Some real hero worship going on here, Nick.
Qui c'e' una vera e propria venerazione da eroe, Nick.
Worship is a volume business.
La venerazione e' come il volume d'affari.
Idols are used to worship.
Gli idoli sono fatti per la venerazione.
The Muslim places of worship lie over yours.
I luoghi di venerazione musulmani giacciono sui vostri.
But believe me when I tell you, they are not the Ancients you wanna worship.
Ma credetemi non sono gli Antichi che volete idolatrare.
Congratulations to all of us for refusing to resort to idol worship and rampant cannibalism.
Congratulazioni a tutti noi per aver rifiutato di ridurci ad idolatrare i feticci e di darci al cannibalismo.
I'm talking about idol worship. Subconsciously, you're so impressed with Charlie's insights that you're imbuing him with the sexual prowess that matches what you believe to be his mental acuity.
Parlo di idolatrare... il tuo subconscio è così colpito dalla perspicacia di Charlie, da colmarlo di vigore sessuale, che è proprio quello che vedi come suo acume.
We don't have to worship a calculator!
Non abbiamo bisogno di idolatrare una calcolatrice!
Perhaps because I am not a moderately talented writer whose loser dad left her with an inability to stop worshipping her own pain.
Forse perché non sono uno scrittore con un talento discreto... abbandonato dal padre perdente, incapace di smetterla di idolatrare il proprio dolore.
Today they follow you, but tomorrow, they will find another golden calf to worship.
Oggi ti seguono, ma domani troveranno un altro idolo da idolatrare.
But no, Stu had to go and get his cock worshipped by that stupid little no-talent Mary Poppins fucking cum-dumpster!
Ma no, Stu doveva per forza farsi idolatrare l'uccello da quella stupida maledetta succhiacazzi di una Mary Poppins fallita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test