Translation for "twinkled" to italian
Similar context phrases
Translation examples
A whoosh and a twinkle is a lot better than a sizzle and a splat, or even worse, a zzz-zap and ker-chow!
Svanire e scintillare e' molto meglio che sfrigolare e spiaccicare. O, anche peggio... - zzzap, gnam gnam!
While the stars that oversprinkle all the heavens, seem to twinkle with a crystalline delight.
Mentre le stelle che coprono il cielo sembrano scintillare con gioia cristallina.
Hell, I just want to twinkle like you for one day.
Dio, volevo solo scintillare come fai tu per un giorno.
verb
And why does this high-profile prisoner put such a twinkle in your eye?
Un personaggio decisamente di spicco... E come mai questo prigioniero di spicco ti fa brillare gli occhi in questo modo?
From Earth, you might be able to see Venus twinkle in the morning and evening skies like a star.
Dalla Terra e' possibile vedere Venere brillare nel cielo mattutino e in quello serale come una stella.
See, I'm gonna go upstairs and try to put a twinkle in both of Caroline's eyes.
Vedi, salirò di sopra e vedrò di far brillare gli occhi di Caroline.
But why is he twinkling so brightly in front of my eyes?
Ma perché continua a brillare così tanto davanti ai miei occhi?
How do you put a twinkle in a traffic cop's eye?
- Come fai luccicare l'occhio di un vigile?
But then I realized one of those twinkles isn't a star.
Ma mi sono poi accorto che a luccicare non era una stella...
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return.
Due tra le stelle più belle dell'universo, allontanatesi per qualche faccenda, hanno pregato i suoi occhi di luccicare al loro posto finchè non fanno ritorno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test