Translation examples
noun
- Stamp the form.
Timbra il modulo.
The Israeli stamp.
Il timbro israeliano.
- Where's his stamp?
- Dov'e' il timbro?
Just a little stamp, stamp.
Solo un piccolo... Timbro. Timbro.
- It's my stamp.
- È il timbro.
Is it stamped?
C'è iI timbro?
There's a stamp.
C'è un timbro.
Have a stamp?
Hai il timbro?
Check this out... Hand stamp, hand stamp, hand stamp.
Guardate qui... timbro, timbro, timbro.
There's no stamp.
Non c'è timbro.
noun
Got a stamp?
Hai una marca da bollo?
- Right. Fifty-two francs, plus the stamp.
Cinquantadue franchi, più il bollo.
- Lily. - I couldn't find a stamp.
- Non trovavo la carta da bollo!
They were supposed to stamp them themselves.
Lo dovevano stampare loro, il bollo.
It doesn't have a stamp.
E senza bollo.
Well, that fake stamp looks legit.
Il bollo falso sembra vero.
Okay. I got your time stamp.
Bene, Ho avuto il tempo di bollo,
Here's the stamp duty
Qui c'è la marca da bollo...
This is a federal tax stamp.
È un bollo governativo.
- You mean the Stamp Act?
- Vuol dire la Legge sul Bollo?
verb
I understand, but I'm not allowed to stamp something like this.
Capisco, ma non posso timbrare una cosa simile.
I make them stamp the small of my back. Okay.
Io me lo faccio sempre timbrare sulla schiena.
Fine. Stamp away.
Okay, continua a timbrare.
Be concise, quick, keep smiling. Stamp the paper.
Sintetizzare, accelerare sorridere, timbrare.
So many hands, how do I have time to stamp!
Quante mani, non ho neanche il tempo di timbrare!
All right, let's go and get them stamped.
Va bene, andiamo e facciamoli timbrare.
I'd better stamp your passes.
Sarà meglio timbrare i vostri lasciapassare
Drop your pants, get stamped
Togli i pantaloni e fatti timbrare
Yeah, do I get this thing stamped or what?
Sì, devo far timbrare questo biglietto o no?
You should get your passport stamped.
Fatti timbrare il passaporto.
Cigarettes and stamps.
Sigarette e francobolli.
"To swap stamps."
"A scambiare francobolli."
He... collected stamps, so we had to collect stamps.
Lui... collezionava francobolli. E noi dovevamo collezionare francobolli.
Yo, how many stamps you need to send stamps?
Yo, quanti francobolli servono per spedire dei francobolli?
Cars, hookers, stamps.
Macchine, prostitute, francobolli.
You buy stamps.
Comprate dei francobolli.
- Like a stamp.
Come un francobollo!
I want stamps.
Vorrei dei francobolli.
A stamp... collector?
- Elzbieta: Colleziona francobolli?
"stamps, dot, com."
"francobolli, punto, com."
noun
Photographer's stamp.
C'e' il marchio di un fotografo.
It's a Russian inspection stamp.
E' un marchio di controllo russo.
Hey, guys. Do you recognize this hand stamp?
Ragazzi, riconoscete questo marchio?
Does this thing have a time stamp?
- Questo coso ha un marchio temporale?
Or is it tramp stamp?
O e' il marchio da zoccola?
Yep, it's an ID stamp.
Si', e' un marchio identificativo.
-I had forgotten the killer stamp.
- Avevo dimenticato il marchio da assassino.
USDA approved and stamped.
Con tanto di marchio di garanzia.
That stamp means family!
Quel marchio significa famiglia!
Yeah, a little stamp on the side.
Gia', un piccolo marchio a lato.
noun
A muzzle stamp at the top.
In cima c'è l'impronta della canna.
Just get me the seal and stamp it!
Devi solo lasciarmi un'impronta!
Matching hand stamps at the crime scene. Dead giveaway.
Il riscontro delle impronte sulla scena, che rivelazione!
It's a stamp left by the life.
E' un'impronta... lasciata dalla vita.
I'm singing the tunes, so you at least want my stamp.
Sono io che le canto, non dovrebbero avere la mia impronta?
I said stamp it!
Ti ho detto di mettere l'impronta!
The consulate only stamped the thumbs.
Il consolato prende solo le impronte dei pollici.
verb
Well, given your history of interoffice relationships, Mr. Karp, we can't just [Clicks tongue] rubber-stamp this. [Chuckles]
Beh considerati i suoi precedenti di relazioni con colleghi, signor Karp, non possiamo semplicemente bollare questa.
I'm here to find out why those girls are sick, not just rubber-stamp whatever theory supports your case.
Sono qui per scoprire perche' quelle ragazze sono malate, non per bollare qualunque teoria supporti la sua causa.
Pretending that it's so damaging and harmful to their growing psyches, that we have to stamp something with a rating that prevents them from seeing it, even with a fucking parent.
Pretendere che questo sia così dannoso e nocivo per la loro psiche in crescita, che dobbiamo bollare qualcosa con una classificazione che impedisca a loro di vederlo, anche con un fottuto genitore.
Sergeant, I'll withdraw, reverse, disappear. I'll have the permit read, checked, signed, stamped and recorded, then I'll bring it to you, OK?
Io indietreggio scompaio retrocedo prendo il permesso lo faccio vagliare firmare bollare e ve lo porto va bene ?
noun
And what does the time stamp say?
E cosa dice la marca temporale?
Check out the time stamp.
Guardate la marca temporale.
Thank you, time stamp.
Grazie, marca temporale.
The time code stamp.
La marca temporale.
Might have a time-date stamp.
- Puo' avere una marca temporale.
Time stamps in the corner.
C'e' la marca temporale nell'angolo.
Digital time stamp.
Marca temporale digitale...
Time stamp says 9:46.
- La marca temporale dice 9:46.
You couldn't stamp a huge lion.
Come fai a marchiare un enorme leone?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test