Similar context phrases
Translation examples
Guys, call me crazy, but I think this area over here needs a little sprucing up, huh?
Ragazzi, datemi del pazzo, ma penso che questa zona necessiti di una ripulita.
This place could use some sprucing up, huh?
Questo posto avrebbe bisogno di una ripulita, eh?
So, it's you, all spruced up, and your poor aunt sick.
Eccolo qui, tutto ripulito, mentre la povera zia e' malata.
So Liv decided to spruce it up.
Cosi' Liv decise di dare una rinfrescata al rapporto.
Well, go spruce up and meet him at Bistro Madison.
Beh, datti una rinfrescata ed incontralo al Bistro Madison.
Listen, if you ask me, I think your profile needs some sprucing up.
Senta, se lo chiede a me, penso che il suo profilo abbia bisogno di una rinfrescata.
Yeah, Lorraine really spruced it up.
Già, Lorraine gli ha dato una rinfrescata.
It needs sprucing up, like a coat of paint.
Ha bisogno di una rinfrescata, tipo un'imbiancata.
All ten of you have improved your appearance, most noticeably by sprucing up your hair.
Tutti e dieci avete migliorato il vostro aspetto, in particolare dando una rinfrescata al vostro taglio di capelli.
Yeah, she could use some sprucing up.
- Già, le servirebbe una rinfrescata.
Anyway, I'm here to spruce Ada up.
Beh, sono qui per dare una rinfrescata ad Ada.
I thought your desk could use some sprucing up.
Ho pensato che alla tua scrivania servisse una rinfrescata.
A coat of paint would sure spruce it up nice.
Una mano di vernice gli darebbe una rinfrescata.
You never spruced the place up when I was here.
Non hai mai abbellito il posto quando ero qui.
She spruced it up with a racing stripe and sold it to a guy who was new to town.
Mi disse di come l'aveva abbellita con una fascia stile auto da corsa per poi venderla a un tizio appena arrivato in citta'.
Sprucing the place up?
- Abbellite l'ambiente?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test