Translation examples
adjective
Don't be sorry.
Deniz, non essere triste.
Nah, I'm not sorry.
- No, non sono triste.
Feeling sorry for yourself?
Adesso sei triste?
Feel sorry for me.
Sentitevi tristi per me.
That's sad. I'm sorry.
E' molto triste, mi dispiace.
- Sorry about that.
Mi dispiace. Oh, non essere triste.
Don't feel sorry, Dié.
Non essere triste, Dió.
I'm so sorry.
E' cosi' triste.
I'm sorry to hear that.
E' triste sentirlo.
"Don't be sorry, Dad."
"Non essere triste, papà".
adjective
I'm sorry.
Sono davvero desolato...
I'm sorry- l'm sorry--
DESOLATO DESOLATO NON C'E' DI CHE
- You're sorry?
- Voi siete desolato?
Very sorry. I'm very sorry.
Sono desolata... molto desolata.
adjective
So sorry, Tom.
Sono addolorata, Tom.
I'm really sorry.
Sono veramente addolorato.
I'm terribly sorry.
Sono molto addolorato.
- I'm very sorry.
Ne sono addolorato.
I'm sorry, too.
Anch'io sono addolorato.
I'm deeply sorry.
Sono profondamente addolorato.
adjective
Sorry about that, Steve.
Sono rammaricato, Steve.
I think she feels sorry for us.
Credo che si senta rammaricata per noi.
I am sorry to leave.
Sono rammaricata di andar via.
Nathan's sorry, aren't you?
Anche Nathan ne e' rammaricato, non e' vero?
I can only say I'm deeply sorry.
Posso dirle solamente che sono profondamente rammaricato.
But I am very sorry That you pushed the button
Ma sono davvero rammaricato che abbiate premuto il pulsante.
I'm sorry about that.
Ne sono rammaricato.
I'm awfully sorry if I offended you.
Sono davvero rammaricata, se vi ho offeso.
As your leader, as a father, I am truly sorry for that.
In qualità di vostro Presidente, in qualità di padre... ne sono profondamente rammaricato.
ohh... dr. fredericks, I am so sorry.
Ohh... Dottoressa Fredericks, sono così rammaricata.
adjective
I'm sorry I was such a mess.
Scusatemi... ero in condizioni pietose.
Let's calm down, I don't want a sorry spectacle...
Calmati, non voglio scene pietose.
You are a sorry combination of qualities.
Sei una pietosa combinazione di qualità.
Looking at this sorry group,
Guardando questo gruppo pietoso...
Completing the sorry presentation.
Così completo questa pietosa proposta.
In a sorry state.
- In uno stato pietoso.
A sorry spectacle.
Una scena pietosa.
You're in love with that sorry witch.
Sei innamorato di quella strega pietosa!
adjective
- Very sorry. I can take orders only from Her Majesty the queen herself.
Dispiacente, ma posso prendere ordini solo dalla Regina in persona.
adjective
I'm sorry you find the plot grotty.
Mi spiace che trovi miserabile il piano.
- You're just a sorry hedger.
- Lei è solo un miserabile vigliacco.
I'm sorry, Ji-young. But I'm really miserable.
Mi dispiace tanto, Ji-young, sono davvero un miserabile
I'm sorry I've been so whining and miserable.
Mi spiace di esser stata così piagnucolosa e miserabile.
When Quinn retired me, I was one sorry bastard.
Quando Quinn mi ha obbligato ad andare in pensione... ero miserabile.
You listen, you sorry son of a bitch!
Stammi a sentire tu, miserabile accattone!
You're one sorry son of a bitch.
Lei è un miserabile figlio di puttana.
I'm sorry for that whole wretched family.
Mi spiace per quella miserabile famiglia.
Is there a waiter in this sorry place?
Non c'è nessuno, in questo posto miserabile?
One sorry son of a bitch speaking.
Parla un miserabile figlio di puttana.
adjective
It was mean, and I'm sorry.
E' stato meschino, e mi dispiace.
Is that petty of me to point that out? Sorry.
Sono meschino a fartelo notare ?
Sorry, I don't mean to be petty.
Mi spiace, non volevo essere meschina.
It was petty and stupid and awful. I'm sorry.
E' stato meschino, stupido e orribile.
Sorry, I didn't mean it.
Mi dispiace, non volevo essere meschina.
Sorry, not fair.
Scusami, questa era meschina.
Sorry. That was mean.
Perdonami, sono stata meschina.
I'm sorry I was mean.
Mi dispiace di essere stato meschino.
I'm sorry. The oil-vat guy was mean.
Il tizio della pentola dell'olio era meschino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test