Translation for "sidelines" to italian
Translation examples
stay on the sidelines.
- è rimanere ai margini.
Agents get sidelined, despite the rules.
Nonostante le regole, gli agenti vengono tenuti ai margini.
Seems like we've both been pushed to the sidelines.
Sembra che entrambi siamo stati relegati ai margini.
The Strike Team's been on the sidelines since Lemansky's death.
La squadra d'assalto e' stata ai margini dalla morte di Lemansky.
Let me-- let me be on the sidelines for this.
Lascia che sia io a mettermi ai margini.
After a year on the sidelines,
Dopo un anno ai margini,
Helps kill time when you live on the sidelines.
Aiuta ad ammazzare il tempo quando vivi ai margini.
I am no good on the sidelines.
Non sono bravo a stare ai margini.
You can't keep sidelining me.
Non puoi continuare a lasciarmi ai margini.
I lived on the sidelines for 20 years, Bassam.
Ho vissuto ai margini per vent'anni, Bassam.
- So you're just gonna sit on the sidelines?
- Quindi, rimarrai in disparte?
To keep me on the sidelines.
- Per tenermi in disparte.
You were to stay on the sidelines.
Sareste dovuti rimanere in disparte.
Sit on the sidelines mouthing pieties?
Resterai in disparte, proclamando grandi ideali...
He should be shunted into the sidelines until...
Sara' messo in disparte finche'...
I can't stand the sidelines, Gibbs.
Non posso stare in disparte, Gibbs.
You cannot sideline me.
Non puo' mettermi in disparte.
- Keep him on the sidelines?
- Tenerlo in disparte?
You're never on the sidelines, Frank.
Tu non stai mai in disparte, Frank.
♪ Hating on the sideline, debt that ♪
# Odiato in disparte, ne dubito #
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test