Translation examples
Just roughly... here.
Che è approssimativamente...qui.
I've had several passages roughly translated."
"Ho fatto tradurre approssimativamente alcuni passaggi."
And, when'd she do that, roughly?
E... quando l'avrebbe fatto... - approssimativamente?
- Roughly, $25,000 and some change.
Approssimativamente, venticinquemila dollari piu' altre spese.
Yeah, but roughly?
- Sì, ma approssimativamente?
According to the chart roughly 390.
Secondo la mappa, approssimativamente 390.
We can predict roughly when that'll occur.
Possiamo solo stimare approssimativamente quando avverranno.
So... roughly, how much are we talking ?
Quindi... approssimativamente, di quanto stiamo parlando?
Fifteen years, roughly.
Uhm, 15 anni, approssimativamente.
Roughly translated, it said:
Tradotte approssimativamente, dicevano...
adverb
Which roughly translates to a 10 for the rest of us.
Che si traduce grossomodo in un dieci per noi.
The shape of the complex is roughly the same as the mother ships.
Esatto, la forma della struttura e' grossomodo la stessa delle navi madri.
No one can say, but across the board, academics agree that shoes will remain roughly the size of feet.
Chi può dirlo? Però, in linea generale, gli studiosi concordano che le scarpe resteranno grossomodo della misura dei piedi.
Together, these paintings are worth roughly $60 million. That building was full of people all afternoon.
Insieme, questi dipinti valgono grossomodo sessanta milioni di dollari.
It's believed the emergence of landmass began roughly 4 billion years ago.
Si crede che l'emersione della terraferma sia iniziata grossomodo 4 miliardi di anni fa.
Let's see, the rule of seven and two, doubling roughly every eight years...
Vediamo, con la regola del settantadue, raddoppiando grossomodo ogni otto anni...
One gluteus bullet extraction - mine was gratis, but not Jack's, apparently - and, uh... the repair of roughly 100 bullet holes.
Un' estrazione di proiettile in un gluteo. La mia e' stata gratis, ma non quella di Jack, pare. E la riparazione di... grossomodo 100 fori di proiettile.
So, we know roughly where we're going. I'm pretty sure the compass is broken, though.
Conosciamo grossomodo la direzione, ma sono sicuro che la bussola sia rotta.
You did how many executions, roughly?
- Quante esecuzioni hai fatto grossomodo?
Which would give you a break-even of $17.90 and roughly 21.7 on the combo.
Il che vuol dire che vai pari a 17,90 sulle ope'ioni put e, grossomodo, a e'1 ,70 sul combo.
adverb
I spoke to my men and, uh, you shouldn't have been handled so roughly.
- Non avrebbero dovuto trattarvi bruscamente.
Whether I handle it gently or roughly, it's still the same.
Se lo muovo dolcemente o bruscamente, non cambierà niente.
What I have done, that might your nature, honour and exception roughly awake, I here proclaim was madness.
Quel che ho fatto, e che puo' aver bruscamente risvegliato la tua natura, il tuo onore e il tuo risentimento, io qui ti proclamo che fu per pazzia.
And you want to tell me that your wife's fracture was caused by you placing her on the floor too roughly?
E vuoi farmi credere che la frattura di tua moglie sia stata causata dall'averla messa sul pavimento troppo bruscamente.
He is woken up by somebody waking up inside him, abruptly and roughly.
Viene svegliato da qualcuno che si sveglia in lui, bruscamente e brutalmente.
He pushes her away roughly,
- "La spinge via bruscamente."
adverb
It's right to respond roughly to such treatment.
È giusto rispondere duramente a un tale trattamento.
Strike him, centurion, very roughly.
Lo colpisca, centurione, molto duramente.
How dare you treat me so roughly?
Come hai potuto trattarmi cosi' violentemente?
Roughly, he grabbed her heavy shoulders pulling her down onto the bed and ripping off her...
Le afferrò violentemente le spalle forti trascinandola sul letto e strappandole la...
And then he took me to a horse-racey place and took my money and roughly touched my body.
Poi... mi ha portato ad un ippodromo, preso i miei soldi e toccato violentemente il mio corpo.
Don't do it roughly!
Non farlo così violentemente!
And you like your martinis shaken, a bit roughly, at that.
E ti piace che sia mescolato, un po' violentemente, con questo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test