Translation examples
noun
Do the roar.
Fa' il ruggito.
The Lion's Roar?
Il ruggito del leone?
-(DISTANT ROARING) -(GASPS)
- (RUGGITO LONTANO) - (SUSSULTA)
(ROARING IN PAIN)
(RUGGITO DI DOLORE)
(ROARING AND WAILING)
(RUGGITI E GEMITI)
Hear us roar.
Sentite il nostro ruggito!
Hear me roar.
Senti il ruggito.
- One roar, man.
- Un ruggito solo.
Roar of cleaning.
Ruggiti di pulizia.
verb
Yes, I have to see it roar!
Voglio sentirla ruggire.
You're supposed to roar, like, grr!
Tu devi ruggire, così:
You shouldn't just roar.
Non dovreste ruggire.
We can roar.
Siamo in grado di ruggire.
Growl, roar, ululate.
Ringhiare, ruggire, ululare.
Hear him roar, see him foam
Può ruggir, può ringhiar
# Make 'em roar Make 'em scream #
# Falli ruggire, falli urlare. #
I'm workin' on my roar
- più forte ruggirò
Take roar your youth '!
Fate ruggire la vostra gioventu'!
We need to roar, Lydia.
Dobbiamo ruggire, Lydia.
verb
I worry you'll end up with a head full of gold teeth roaring over a vegetable stall someplace.
Talvolta temo che tu possa finire con una manciata di denti d'oro in bocca, a urlare da una bancarella di verdure da qualche parte.
Then Fate - it's always Fate - played its little joke... and again the elements laughed, roared, and thundered... but through it all our heroes soundly slumbered.
Il Destino, è sempre il Destino, giocò uno scherzo e gli elementi si rimisero a urlare e tuonare ma i nostri eroi non si svegliarono.
Losing the first two games at home in the best-of-five series and roar back to--
Perdere le prime due partite in casa nelle eliminazioni dirette e tornare ad urlare vittoria...
Then those dingdong daddies started to roar Whistled, stomped, stamped on the floor
E tutti quei pane'oni ricchi sfondati si mettevano a urlare fischiare, battere i piedi, far tremare il pavimento
If thou neglect'st or dost unwillingly what I command, I'll rack thee with old cramps fill all thy bones with aches, make thee roar that beasts shall tremble at thy din
Se trascuri o fai malvolentieri cio' che ti ordino ti tormentero' coi crampi dei vecchi riempiro' tutte le tue ossa di dolori, ti faro' urlare in modo tale che alle tue grida tremeranno le belve.
I will rack thee, Caliban, make thee roar that beasts shall tremble at thy din.
Io ti riduco tutto un torciglione, Calibano! E ti faro' urlare, tanto da far tremar le belve nelle tane!
noun
Asullen rush and roar.
Un impeto e un muggito tetri.
The roar of the greasepaint, the creak of the floorboards, everyone backstage, alone with his demons, nervous and horny and furious.
Lo scrosciare del cerone, il rumore delle assi del pavimento, tutti nel backstage, da soli coi propri demoni, agitati e arrapati e furenti.
noun
Listen to the roar Giants by the score
Sentite il rimbombo, tantissimi giganti #
A sequenced rumble becomes a roar as debris is thrown outward
Una sequenza di rimbombi diventa un frastuono, man mano che i detriti vengono scagliati verso l'esterno.
noun
Good wheel, roll and roar!
mia buona rotellina, mugghia e sibila!
verb
Dost thou roar before thou art pricked?
Ti metti a muggire prima che ti spuntino?
"I stand amid the roar "of a surf-tormented shore,
Ora sto fra il muggire delle onde su una riva tormentata dalla risacca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test