Translation examples
With regret, no.
Con rammarico, no.
Wings of Regret!
Ali del Rammarico !
Shame and regret?
Rammarico e vergogna?
I see despair, regret.
vedo... Disperazione, rammarico...
I regret it.
Me ne rammarico.
The girl regrets.
La ragazza è rammarica.
- And I deeply regret...
- Con profondo rammarico...
No regrets, Nothing?
Nessun rammarico, niente?
No regrets, darling.
- Nessun rimpianto, cara.
-No regrets, Varan.
-Nessun rimpianto, Varan.
And no regrets!
E senza rimpianti!
The goddamn regret.
Questi maledetti rimpianti!
But without regret.
Ma senza rimpianti.
That's regret.
Sono i rimpianti.
Hmm? Any regrets?
- Hai dei rimpianti?
I'll regret that forever.
Lo rimpiangero' per sempre.
I'm not going to regret it.
Non lo rimpiangerò.
What's to regret ?
Cosa c'è da rimpiangere?
- That I might regret.
- Cosa che potrei rimpiangere.
He's gonna regret this day.
Rimpiangerà questo giorno.
-Look, you'll regret it.
-Guardi che rimpiangerà.
Regret what's done.
Rimpiangere il passato.
Don't make me regret it.
Non farmelo rimpiangere.
# But I can't regret #
# Ma non posso rimpiangere #
You won't regret it.
Non lo rimpiangerà.
Do I regret this? No.
Provo dispiacere per questo?
The regret is mine.
Il dispiacere e' mio.
To my great regret.
Con mio sommo dispiacere.
- No. That's my big regret.
Con mio grande dispiacere.
- You regret nothing.
- Voi non avete dispiacere di nulla.
I shall regret leaving it.
Mi dispiacerà andar via.
- To deep regret.
- Al sommo dispiacere.
Much to our regret.
Con nostro estremo dispiacere.
Then please allow me to convey your regrets, and I'm convinced our opponents will accept your apologies.
Consentitemi, dunque, di trasmettere il vostro rincrescimento, sono certo che i nostri avversari accetteranno le vostre scuse.
I'm forced to do this, Herbert with regret and without conviction.
Sono obbligato a farlo, con Rincrescimento e sene'a convine'ione.
And his regrets over your unfortunate accident.
E il suo rincrescimento per il malaugurato incidente.
We're reaching the end of my contract and I wanted to tell you with very great regret that I cannot renew it.
Il mio contratto giunge al termine e le volevo annunciare, con tutto il mio rincrescimento, che non potrò rinnovarlo. Ah?
He asked me to personally express his regrets at being unable to be here. There were some pressing matters that needed his attention in Washington.
Devo esprimere il suo rincrescimento per non poter presenziare al lancio, ma ci sono problemi molto importanti che richiedono la sua presenza.
My wife regrets very could not come.
La signora Smiley mi ha pregato di esprimerle il suo rincrescimento per non aver potuto accettare il suo gentile invito.
noun
I have no regrets
Non ebbi rimorsi.
No regret, Gambir.
Niente rimorsi, Gambir.
Any regrets, Rollo?
Qualche rimorso, Rollo?
Shame, guilt. Regret.
Vergogna, colpa... rimorso.
I have regrets.
Ho dei rimorsi...
-Regrets, you know?
- Un bel rimorso.
Regret or cancer.
Rimorso o cancro.
"Anawalt's regret"?
- "Anawalt ha Rimorsi"?
~ we don't regret anything,
~ non abbiamo rimorsi,
Let me grief, let me regret....
Lasciatemi affliggere, lasciatemi lamentare...
What regrets could I have?
Di cosa mi devo lamentare?
Don't talk to me about regret.
Non parlarmi di pentimento.
There wasn't any regret in it.
Non c'era ombra di pentimento.
Not a word of regret!
Non una parola di pentimento!
What? No regrets? Nope.
-Non hai pentimenti?
Lily,you read "regrets only"?
Lily, tu leggi "Solo Pentimenti"?
Unconscious regret, my brother.
Pentimento incosciente, fratello mio.
noun
My profoundest regrets.
Le mie scuse più sincere.
What kind of regrets.
Che tipo di scuse?
Regrets and best wishes.
Scuse e buoni propositi.
My sincere regrets.
Le più sentite scuse.
I'll send your regrets.
Manderò le sue scuse.
They send their regrets.
Mandano le loro scuse.
He RSVP'd with regrets.
Mi ha risposto con delle scuse.
Send my regrets.
- Manda le mie scuse.
George sends his regrets.
George vi manda le sue scuse.
He sends his regrets.
Manda le sue scuse.
For the moment when I'll regret to die.
Per il momento che mi rincresceré di morire.
For when you'll be happy! For the moment when you'll regret to die!
Per il momento che sarai feIi¢:e,... _.per il momento che ti rincresceré di morire!
verb
Cinco would like you to know that he sincerely regrets today's events and hopes that you will accept this gift until he can apologize himself.
Cinco vuole che lei sappia che rimpiange sinceramente gli eventi di oggi e spera che vorra' accettare questo dono finche' non potra' scusarsi di persona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test