Translation examples
Communicate! Need input! I have questions, queries, posers.
Necessito input, comunicare, domandare, investigare, interrogare.
Ask yourself? the judge for querying Nuria Vega.
Chiederò al giudice di poter interrogare Nuria Vega.
Nine-stop-query-rescan.
NOVE-FERMARE-INTERROGARE RIPETERE SCANSIONE
- Well, I ... I gave her the diary of my daughter, I am telling those who query to close the case ...
- Allora, io... le ho dato il diario di mia figlia, le sto dicendo chi interrogare per chiudere il caso... le do il lavoro fatto e lei mi dice che farà tutto il possibile?
I need to query the computer for women between the ages of 25 and 35 who were there when Dr. Ravencroft conducted her experiments.
Devo interrogare il computer per cercare donne di eta' compresa tra i 25 e i 35 anni che erano la' quando il Dottor Ravencroft condusse gli esperimenti.
noun
Just a query.
- Solo una domanda.
Good Sir... a query--
Bene Signore... Una domanda...
- Quick query, Halpert.
- Halpert, domanda veloce.
It's a query.
E' una domanda.
Historical queries only, please.
Solo domande storiche. Prego.
Denise, a query.
Denise, una domanda.
So, any queries?
Dunque, avete domande?
Your query is impertinent.
La sua domanda e' impertinente.
I have a query.
Ho una domanda.
I love a good query.
Amo le belle domande.
Mr. Dunbar, can you answer the query?
Signor Dunbar, puo' rispondere all'interrogativo?
Mans eternal queries...
Gli eterni interrogativi dell'Uomo...
We have queries, and thou shall answer, or we shall force perforce be moved to make a star chamber...
Abbiamo... degli interrogativi e voi dovrete rispondere, altrimenti ci costringete a prendere contatti con la Camera Stellata.
You hear that, Tim? She called you a query.
Ti ha chiamato "interrogativo"!
noun
Any queries, just give me a call.
Per ogni dubbio, chiamatemi.
Yes. Expenses sheets queried, flying economy. Hmm.
Moduli delle spese messi in dubbio, l'economia che vola.
This may seem an odd query, but Mrs. Lancaster's reaction when we delivered Miss Sara
Potrebbe sembrare un dubbio in malafede... ma la reazione della signora Lancaster quando le abbiamo riportato Miss Sara,
-Count, far be it from me to query this lady's competency as a doctor, but where I come from, you don't cut off the patient's head
- Conte, lungi da me mettere in dubbio la competenza di questa signora come medico, ma da dove provengo, non si taglia la testa del paziente
Let me kiss all your queries away.
Ti toglierò ogni dubbio.
It is a banned book that queries the unnecessary processes of ageing, bemoans the wastages associated with progeneration, condemns the pains and anxieties of childbirth and generally questions the efficiency of God.
E' un libro proibito, che indaga gli inutili processi dell'invecchiamento, lamenta gli sprechi associati alla procreazione, condanna i dolori e le ansie del parto e mette in dubbio l'efficienza di Dio.
Any further queries will have to wait.
Qualunque altro dubbio dovra' aspettare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test