Translation examples
I got to go present.
Devo andare a presentare.
Should be presented.
- Si poteva presentare !
Shh! We're ready to present.
- Siamo pronti a presentare...
- You want to present "Survivors".
Tu vuoi presentare "Naufragati".
Let me present, Ben.
Mi lasci presentare , Ben.
I'm giving a presentation.
Devo presentare una relazione.
Imagine presenting a program.
Presentare un programma, ci pensi...
I proudly present...
Sono orgoglioso di presentare...
verb
Courtesy requires I present Miss Glendenning with her flower.
L'etichetta richiede che sia io a regalare il fiore a Miss Glendenning.
Can you help me choose a present?
Le posso regalare qualcosa?
Who'd think of giving a duck as a present?
E la papera! A chi verrebbe in mente di regalare una papera?
Yes, which I will put up individually, making the horse a present.
Si', li metto io personalmente... perche' voglio regalare il cavallo.
That includes buying' the Hope diamond. for some bimbo as a birthday present.
Come per esempio regalare il diamante Hope a un'oca per il suo compleanno.
I'm gonna give 'The Chemist' to ISIS as a present.
Voglio regalare Il Chimico all'Isis.
There'll be no problem with presents for the grandchildren next year,
Magnifico, l'anno prossimo sappiamo già cosa regalare ai nostri nipotini.
A present for me.
Stupida, me lo farò regalare.
You think that's a good present?
VUOI REGALARE LE VECCHIE PARRUCCHE ?
You came here to present bouquets.
Sei venuta qui per regalare dei bouquet.
verb
No, Harold, this presents a unique opportunity to feed Kirk disinformation.
No, Harold. Questo rappresenta un'occasione unica per fornire informazioni fasulle a Kirk.
- We'd like to present a rough profile.
- Vorremmo fornire un profilo approssimativo.
Your honor, we're trying to present an affirmative defense Of a legal impossibility.
Vostro Onore, stiamo tentando di fornire una difesa basata su un'impossibilita' tecnica.
At the elementary stage of your present instruction, it's difficult to provide a comprehensive explanation.
Nella fase elementare della sue attuali lezioni, è difficile fornire una spiegazione esauriente.
Now I'll make you a present of a real one... - the great secret of my life.
Adesso ve ne fornirò io uno vero. Il gran segreto della mia vita.
My job is to present intelligence, not recommend policy.
Il mio lavoro è quello di fornire informazioni, non dare consigli politici.
It's unclear at present what's more dangerous... Providing the pills or withholding them.
Non e' chiaro al momento se sia piu' pericoloso... fornire le pillole o negarle.
I will now present evidence proving that Lisbeth's claims are, in fact, true.
Ora io fornirò alla corte la documentazione che proverà che le affermazioni di Lisbeth sono del tutto vere.
verb
And another 1000 for the medal we're presenting the Chairman.
Più mille per la medaglia da offrire al Presidente...
I, for one, am not about to meekly present my arse to that barbarian.
io non offrirò il mio culo a quei barbari
"Present a gift. "
"Offrire un dono"
I came to present a gift.
Sono qui per offrire un dono.
Unless you have a score of your own to present.
A meno che tu non abbia un altro bottino da offrire.
- that Gabriel Ruiz might present.
- che gabriel ruiz può offrire.
♪ Our seventh little sister ♪ We're presenting her to you
La nostra sorellina Una canzone vi offrirà
It was to assess his case and present evidence.
Il suo compito era valutare il suo caso - e offrire delle prove.
You're here to present peace.
Tu sei qui per offrire la pace.
This Gift will present a gift to...
Io, Gift, vi offrirò un regalo...
verb
I'm gonna present the details about it tomorrow.
Te lo esporrò nei minimi dettagli domani.
I will present your terms to the emperor.
Esporrò le sue condizioni all'imperatore.
Does anyone else have a presentation to make?
C'e' qualcun altro che ha da esporre una relazione?
Louis, would you like to present an opposing view?
Louis, vuoi esporre il tuo parere contrario?
Present minimal aspect.
Esporre area minima.
Advocate Ch'Pok. You may present your charges.
Avvocato Ch'Pok, può esporre i capi d'imputazione.
Counsel for the defence will present his case.
L'avvocato della difesa esporrà ora il suo caso.
Why stop now? Dr. Brenner, we're ready to present.
Dottor Brenner, siamo pronte ad esporre il caso.
They only made me present the problem.
Mi hanno solo fatto esporre il problema.
Okay, well, let me present this to the jury.
Beh, mi faccia esporre questo alla giuria.
verb
You got to present it to the mayor.
Lo devi donare al sindaco.
I assume we present our wombs to some sort of goddess and then we have to, like, thrust our wombs at her,
- Penso... Che dovremo donare i nostri uteri a una specie di... Dea e dovremo agitarli verso di lei.
I tried to present Vice President Agnew with a very special side arm as well. But he refused.
Ho provato a donare una pistola anche al vice presidente Agnew, ma ha rifiutato.
Then you can present one of their offspring to the king.
Così poi potrete donare la loro prole al re.
Remember, I was at holy cross when you got all those new uniforms for the C.Y.O. teams, and I've seen you over the years giving out the turkeys on Thanksgiving and the presents at Christmas.
Ricordi che andavo alla Holy Cross quando ha procurato le nuove uniformi per tutte le squadre della diocesi. E l'ho vista in questi anni donare tacchini per il Ringraziamento e regali a Natale...
I would like to present to my boyfriend, Connor.
Che vorrei donare al mio ragazzo, Connor.
That's why I'm honored to present the key to the man who saved Central City:
Per questo sono onorato di donare la chiave all'uomo che ha salvato Central City...
The most beautiful girl in Spain, you see, wishes to present the finest golden chain that could be found to the most gracious king in the world.
La più bella donna di Spagna, mi capisca, desidera donare la catena d'oro più fine che si possa trovare al più grazioso sovrano del mondo.
She gave a presentation to some big, corporate fat cats, trying to get them to donate to NRP.
Ha fatto una presentazione ad alcuni pezzi grossi, per convincerli a donare all'NRP.
I have to present a medal...
Devo consegnare una medaglia al merito.
I have a check to present.
Ho un assegno da consegnare.
You'd have to present the prize to yourself!
Cosi' dovresti consegnare il premio a te stesso!
Delivering millions of presents in one night?
Consegnare milioni di regali in una notte?
I know you only came to present.
Sei qui per consegnare questo premio.
Then why aren't you out delivering presents?
Allora perché non sei a consegnare i regali?
I would like to present Diana with this gift.
Voglio consegnare a Diana questo regalo.
Don't you have some presents to give away?
- Non dovresti andare a consegnar regali? - Certo.
You have to deliver the present.
Devi consegnare il regalo.
But first, I have an extra special award to present.
Un premio extra speciale da consegnare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test