Translation for "consegnare" to english
Translation examples
verb
Consegnare il pacco?
Deliver the package?
Cosa dobbiamo consegnare?
What are we delivering?
Ma per consegnare noi... Devi prima consegnare tu.
But for us to deliver, you need to deliver.
- Consegnare i biglietti.
- Notes delivered today.
Deve consegnare qualcosa?
You delivering something?
Si', consegnare pizze.
Yeah, delivering pizza.
"Consegnare un impermeabile."
"25: Delivering a Raincoat"
Consegnare le pizze?
What job, delivering pizzas?
verb
- Consegnare la busta.
Hand him the envelope.
- Cos'hai da consegnare?
What have you got to hand in?
Vorrebbe consegnare qualcosa?
Have you got anything you want to hand over now?
Ve lo posso consegnare.
I hand him over to you.
Devo consegnare una borsa.
Handing off a bag.
Come consegnare il ragazzo?
Like what, handing over the kid?
- Non consegnare quella busta.
Abby, don't hand over that envelope. - What?
Nah, consegnare 'em sopra.
Nah, hand 'em over.
Dal consegnare le prove?
From handing over the evidence?
- Si, senza niente da consegnare.
With no hand-off.
Agente Reynolds, vuole consegnare l'arma?
Officer Reynolds, will you please surrender your weapon?
Perchè dovrei consegnare la mia piastrina?
Why should I surrender my ID?
Ha rifiutato di consegnare l'arma.
He refused to surrender his firearm.
Vi ordiniamo di consegnare I'astronave.
You are ordered to surrender your vessel.
Le ordina di consegnare I'astronave.
He orders you to surrender this vessel.
consegnare la Colonia.
Surrender the colony.
Sono venuto per consegnare il Nord.
I have come to surrender the North.
Vi conviene consegnare le armi.
You had better surrender your arms.
verb
Quindi, cio' che Atena ha effettivamente fatto, e' consegnare questa povera ragazza a una specie di isolamento per il resto della sua vita.
So what Athena has effectively done is consign this poor girl to a kind of solitary confinement for the rest of her life.
Se poteste consegnare entro il 28...
Well, if you could get me the consignment to me by the 28th...
In nome dell'intero universo, Bali, Indonesia 7 Giugno 2003 da colui che ha il potere di consegnare...
In the name of the whole universe, by Him who has the power to consign...
Non ho venduto niente, ma e' venuta una e ha preso quella grande casa delle bambole pronta da consegnare.
No sales, but someone came by and took that huge dollhouse off of consignment.
Dobbiamo consegnare la polvere da sparo.
We have the powder consignment.
Abbiamo ancora sei ore prima di consegnare tutto al rottamaio.
Six more hours before we have to consign the whole damn thing to the metal shredder.
Ero ad un soffio dal consegnare a Gesu' un peccatore, ora sara' condannato all'eterna dannazione.
Well, I was this close to bringing a sinner to Jesus, And now he is consigned to eternal damnation.
Questo è ciò che dovevo consegnare
That's my consignment
E l'indomani, tu hai mandato i compagni Brusco e Smilzo.. ..a consegnare il camion all'autorità legittima.
And that day that you sent comrades Brusco and Smilzo to take the truck and consign it to the authorities?
Penso di potermi far consegnare dei semi, iniziare un nuovo ciclo.
I think I can get some seeds on consignment, start a new cycle.
verb
Devo consegnare una medaglia al merito.
I have to present a medal...
Ho un assegno da consegnare.
I have a check to present.
Cosi' dovresti consegnare il premio a te stesso!
You'd have to present the prize to yourself!
Sei qui per consegnare questo premio.
I know you only came to present.
Voglio consegnare a Diana questo regalo.
I would like to present Diana with this gift.
- Non dovresti andare a consegnar regali? - Certo.
Don't you have some presents to give away?
Un premio extra speciale da consegnare.
But first, I have an extra special award to present.
verb
Sua Maestà a affidato di consegnare la sua Spada a me
His Majesty entrusted his Swallow Sword to me
verb
E devo consegnare un amico in pasto alla morte.
And I have to commit a friend to death.
Ora, prima di consegnare il corpo di John Hubble alla terra, rendiamogli omaggio con la sua canzone preferita, cantata dalla sua cara aiutante Jo.
Now, before we commit John Hubble's body to the ground, let us remember him with his favourite piece of music sung by his beloved lab technician Jo.
Ricattano persone innocenti come Andrei per fargli commettere crimini o consegnare soldi.
They blackmail innocent people like Andrei Into committing crimes and dropping off money.
Ascolta, se vuoi commettere un suicidio sociale essendo una grande perdente, puoi andare avanti e consegnare i tuoi pom-pom.
Listen, if you want to commit social suicide by being a big ol' loser, you can go ahead and turn in your pom-poms.
ha detto poi che chiunque volesse consegnare la sua vita al Cristo, di alzarsi e andare davanti.
He than said whoever would like to commit their lives to Christ to get out of their seats and go to the front
- Ora, prima di consegnare... - Per sua informazione, stava davvero... - Vada fuori.
Now, before we commit... ~ Just so you know, he was actually being... ~ Get out.
- Harvey, se siamo disposti a mandarmi in tribunale per ciò che ho fatto, puoi consegnare alla Gibbs delle persone colpevoli di omicidio, e liberare Mike.
Harvey, if we're willing to let me be prosecuted for what I did, then you can give Gibbs people who committed murder and get Mike off the hook.
Piuttosto che incolparsi a vicenda, la Turchia e gli Stati Uniti procedono, lavorando insieme, per consegnare alla giustizia il colpevole.
Rather than assign blame, both Turkey and the United States are moving forward in a combined effort to bring the men who committed this crime to justice.
leave
verb
Non dimenticare di consegnare i vostri temi prima di andarvene.
Don't forget to turn in your essays before you leave.
Mi dovra' consegnare il tesserino e andarsene immediatamente, oggi stesso.
I'm gonna need your badge and you'll have to leave immediately, today.
Deve consegnare un piano di volo o non parte.
He has to file a flight plan before he can leave.
Devo solo consegnare questo.
I'm just leaving him.
verb
Vorrei anche consegnare le mie dimissioni, Primo Ministro.
I would offer my resignation, too, Prime Minister.
Per rispetto verso la nostra amicizia... Mi faresti consegnare le dimissioni invece di licenziarmi?
Out of respect for our friendship, would you let me tender my resignation instead of just firing me?
Basta consegnare al Presidente una lettera di dimissioni e non sara' piu' in carica.
You send the president a letter of resignation, and you're out of here.
E vorrei consegnare le dimissioni, con effetto immediato.
And I would like to tender my resignation, effective immediately.
Egli e' insorto contro di lui e l'ha costretto con la forza a consegnare la corona.
He rose against him and made him to resign the crown perforce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test